Примеры употребления "объявленных" в русском

<>
17. определение предельного размера объявленных акций; ¨ визначення граничної кількості оголошених акцій;
4) контроль и поддержание объявленных глубин; 4) контроль і підтримання оголошених глибин;
Во Франции объявили трехдневный траур. У Франції оголошено триденний траур.
Правоохранители объявили оперативный план "Перехват". Правоохоронці оголосили оперативний план "Перехоплення".
До этого Мохнаткин объявил голодовку. До цього Мохнаткін оголосив голодування.
Остров Ластово объявлен природным парком. Острів Ластово оголошений природним парком.
публично объявленные или документированные сведения; публічно оголошені чи документовані відомості;
В Португалии объявлен трёхдневный траур. У Португалії оголошена триденна жалоба.
Россия в ответ объявила антисанкции. Росія у відповідь оголосила антисанкції.
Победитель будет объявлен 30 сентября. Переможця офіційно оголосять 30 вересня.
Объявит ли Сирия войну Израилю? Чи оголосить Сирія війну Ізраїлю?
Движение Лапуа объявило общенациональную мобилизацию. Рух Лапуа оголосило загальнонаціональну мобілізацію.
Почему ВТБ могут объявить неплатежеспособным? Чому ВТБ можуть оголосити неплатоспроможним?
Царицей Египта была объявлена Клеопатра. Царицею Єгипту було проголошено Клеопатру.
В 1955 г. город объявлен столицей Уэльса. У 1955 році місто оголошене столицею Уельсу.
посылки стандартные (обыкновенные, с объявленной ценностью); · посилки (звичайні, з оголошеною цінністю);
Объявите общие операции в интерфейсе. Оголосіть спільні операції в інтерфейсі.
Номинанты были объявлены 15 января 2015 года.. Номінантів буде оголошено 15 січня 2015 року.
В конце года объявят победителя. Наприкінці року будуть оголошені переможці.
Об этом объявили представители профсоюзов. Про це повідомили представники профспілки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!