Примеры употребления "оголосив" в украинском

<>
Шпилюк оголосив 10 з них. Шпилюк объявил 10 из них.
Присуд оголосив суддя Олександр Бобровник. Решение огласил судья Александр Бобровник.
Ярош оголосив про формування спецбатальйону "Донбас" Ярош заявил о формировании спецбатальона "Донбасс"
Про це оголосив суддя Костянтин Садовський. Об этом сообщил судья Константин Садовский.
Мюнхенський кінофестиваль оголосив конкурсну програму. Мюнхенский кинофестиваль объявил конкурсную программу.
Суд оголосив вирок Сенцову і Кольченко Суд огласил приговор Сенцову и Кольченко
Про свій нейтралітет оголосив Туркменістан. О своем нейтралитете объявил Туркменистан.
Такий вирок сьогодні оголосив суддя Василь Бородій. Соответствующий приговор сегодня огласил судья Василий Бородий.
Судмедексперт оголосив причину смерті - утоплення. Судмедэксперт объявил причину смерти - утопление.
Піяле-паша оголосив вимогу султана зайняти Хіос. Пияле-паша огласил требование султана занять Хиос.
Штаб терористів оголосив Мозгового зрадником. Штаб террористов объявил Мозгового предателем.
До цього Мохнаткін оголосив голодування. До этого Мохнаткин объявил голодовку.
оголосив про введення хлібної монополії. объявило о введении хлебной монополии.
Пентагон оголосив інцидент навігаційною помилкою. Пентагон объявил случившееся навигационной ошибкой.
Федір Бондарчук оголосив про розлучення Федор Бондарчук объявил о разводе
Коли англійці відмовилися, Крюгер оголосив війну. Когда англичане отказались, Крюгер объявил войну.
Ахмед-паша Багдадський оголосив себе незалежним; Ахмед-паша Багдадский объявил себя независимым;
Після цього Леарх оголосив себе царем. После этого Леарх объявил себя царем.
Губернатор штату вже оголосив надзвичайний стан. Губернатора штата уже объявил чрезвычайное положение.
Посилив деспотичну владу, оголосив себе богом. Усилил деспотическую власть, объявил себя богом....
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!