Примеры употребления "оголосила" в украинском

<>
《 Медичне право лікарські помилки оголосила ? Медицинское право врачебные ошибки объявила
1980 - Канада оголосила про бойкот московської Олімпіади. 1980 - Канада объявляет о бойкоте Московской Олимпиады.
Про це оголосила кінокомпанія Paramount Pictures. Об этом сообщила киностудия Paramount Pictures.
У червні ВООЗ оголосила пандемію. В июне ВОЗ объявила пандемию.
"- оголосила сумну статистику Юлія Тимошенко. "- объявила печальную статистику Юлия Тимошенко.
Незабаром пара оголосила про заручини. Вскоре пара объявила о помолвке.
Коли реєстратор в загсі оголосила... Когда регистратор в загсе объявила...
Росія у відповідь оголосила антисанкції. Россия в ответ объявила антисанкции.
Міліція оголосила африканців у розшук. Милиция объявила африканцев в розыск.
Громада оголосила тендер для визначення підрядника. Поссовет объявил тендер для определения подрядчика.
Росія оголосила Родченкова в міжнародний розшук. Россия объявила Родченкова в международный розыск.
"Барселона" оголосила про покупку півзахисника "Баварії" "Барселона" объявила о покупке полузащитника "Баварии"
"Золота малина" також оголосила найгірших режисерів. "Золотая малина" также объявила худших режиссеров.
USA Today оголосила Росію "імперією зла" СМИ США объявили Россию "империей зла"
КНДР оголосила, що навчання є провокацією. КНДР объявила, что учения являются провокацией.
24 вересня Директорія оголосила війну денікінцям. 24 сентября Директория объявила войну деникинцам.
15 червня "Волга" оголосила про розформування. 15 июня "Волга" объявила о расформировании.
"Цумеб лімітед" оголосила про своє банкрутство. "Цумеб лимитед" объявила о своем банкротстве.
Колоніальна влада оголосила ІНК поза законом. Колониальные власти объявили ИНК вне закона.
Влада Непалу оголосила режим надзвичайного стану. Власти Непала объявили режим чрезвычайного положения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!