Примеры употребления "началась" в русском

<>
Гибридная кампания началась гораздо раньше. Гібридна кампанія почалася набагато раніше.
Началась массовая конфискация церковных имуществ. Почалися масові конфіскації церковного майна.
Переброска военной авиации уже началась. Перекидання військової авіації вже почалося.
Началась продажа концессий на разработку недр. Почався продаж концесій на розробку надр.
Так началась советско-афганская война. Так розпочалася радянсько-афганська війна.
Нобелевская неделя началась 3 октября. Нобелівський тиждень розпочався 3 жовтня.
Там началась его продюсерская карьера. Там почалась його продюсерська кар'єра.
Встреча началась с небольшим опозданием. Засідання розпочалося з невеликим запізненням.
И началась небезызвестная Зимняя война. Так розпочалась славетна Зимова війна.
Началась подписная кампания журнала "Насосы. Розпочато передплатну кампанію журналу "Вісник.
В России началась блокировка мессенджера Telegram. У Росії почали блокувати месенджер Telegram.
Воинская служба началась на Дальнем востоке. Військову службу розпочав на Далекому Сході.
В Италии началась научная деятельность Стирлинга. У Італії починається наукова діяльність Стірлінга.
Заключительная кампания началась 16 декабря 2011 года. Остання кампанія стартувала 16 листопада 2011 року.
Его карьера началась с театральной сцены. Свою кар'єру почав з театральної сцени.
Во всем мире началась неделя поддержки грудного вскармливания. Також сьогодні розпочинається Всесвітній тиждень підтримки грудного вигодовування.
Курс марки падал, началась инфляция. Курс марки падав, почалася інфляція.
Так началась его карьера на североамериканском континенте. Так почалися його виступи в Північній Америці.
Стройка началась в 1994 году. Будівництво почалося у 1994 році.
1887 - началась первая стачка шахтёров Донбасса. 1887 - Почався перший страйк шахтарів Донбасу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!