Примеры употребления "розпочався" в украинском

<>
Розпочався тиск на місцеве населення. Началось давление на местное население.
Захід розпочався з теоретичної частини. Курс начинается с теоретической части.
У 2013 році розпочався відбір астронавтів. В 2013 году стартовал отбор астронавтов.
В Мукачеві розпочався винний фестиваль "Червоне вино" В Мукачево открылся ежегодный фестиваль "Красное вино"
"Розпочався Всесвітній тиждень грудного вигодовування... "Продолжается всемирная неделя грудного вскармливания.
Розпочався саміт міністрів фінансів країн "великої двадцятки" Состоялся саммит министров туризма стран "большой двадцатки"
Розпочався збір підписів на її підтримку. Начат сбор подписей в его поддержку.
У коледжі розпочався тиждень правових знань. В колледже проходит Неделя правовых знаний.
Відтак розпочався блок запитань-відповідей. Дальше начался блок вопросов-ответов.
У Стокгольмі розпочався нобелівський тиждень. В Стокгольме начинается Нобелевская неделя.
Нагадаємо, конкурс розпочався на початку січня. Напомним, конкурс стартовал в начале февраля.
У Львові розпочався X Світовий конгрес українців. Во Львове открылся X Всемирный конгресс украинцев.
У Хмельницькому розпочався літературний марафон "Читай українською" В Хмельницком продолжается литературный марафон "Читай українською"
У 1095 році розпочався Перший Хрестовий похід. В 1095 году состоялся первый Крестовый поход.
Розпочався короткий період реставрації Кемму. Начался короткий период реставрации Кэмму.
З XVII століття розпочався занепад Сайли. С XVII века начинается упадок Сайлы.
В Китаї розпочався саміт "Великої двадцятки" в китае стартовал саммит "большой двадцатки"
У Львові розпочався міжнародний фестиваль фольклору "Етновир" Во Львове открылся международный фольклорный фестиваль "Этновир"
Розпочався Тиждень факультету харчових технологій Началась Неделя факультета пищевых технологий
1 березня розпочався Міжнародний полярний рік. 1 марта начинается Международный полярный год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!