Примеры употребления "розпочалася" в украинском

<>
Розпочалася вона у 1914 році. Он начался в 1914 году.
Розпочалася перша арабо-ізраїльська війна. Начало первой арабо-израильской войны.
Розпочалася блокада Ленінграда, яка тривала 900 днів. Начало блокады Ленинграда, которая длилась 900 дней.
З 1605 р. розпочалася колонізація Канади. С 1605 г. начинается колонизация Канады.
На Вінниччині розпочалася операція "Автобус-2014" В Донецке стартовала операция "Автобус-2012"
Гра розпочалася атаками господарів поля. Матч начался атаками хозяев поля.
22 - розпочалася Велика Вітчизняна війна (1941). 22 День начала Великой Отечественной войны (1941).
Розпочалася робота з відновлення його історичного вигляду. Начаты работы по восстановлению его исторического облика.
Ця історія розпочалася в далекому 1995 році. Моя история начинается в далёком 1995 году.
В Україні розпочалася самооцінка станцій переливання крові. В Украине стартовала самооценка заведений переливания крови.
Так розпочалася радянсько-афганська війна. Так началась советско-афганская война.
Після цього розпочалася кампанія по дискредитації діючого уряду. Это начало кампании по дискредитации органов государственной власти.
З 1994 року розпочалася комп'ютеризація бібліотечних процесів. С 1994 г. начата компьютеризация библиотечных процессов.
Серед місцевих жителів розпочалася паніка. Среди местных жителей началась паника.
Турецька операція Щит Євфрату розпочалася 24 серпня минулого року. Операцию "Щит Евфрата" Турция начала 24 августа.
На Рівненщині розпочалася операція "Мак" В области началась операция "Мак"
У Росії вже розпочалася рецесія. В России уже началась рецессия.
Розпочалася вона турніром з боулінгу. Началась она турниром по боулингу.
Гра розпочалася з обопільних атак. Игра началась с взаимных атак.
Розпочалася боротьба за Краківське князівство. Началась борьба за Краковское княжество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!