Примеры употребления "мнениям" в русском

<>
"По разным мнениям большинство перейдет во фриланс. "За окремим думками більшість перейде у фріланс.
19% опрошенных высказали противоположное мнение. 19% опитаних висловили протилежну думку.
Сёстры прислушиваются к её мнению. Сестри прислухаються до її думки.
Специализация - история, историография, общественное мнение. Спеціалізація - історія, історіографія, суспільна думка.
по мнению Локка, создание государства? на думку Локка, створення держави?
Опишите проблему или поделитесь мнением Опишіть проблему або поділіться думкою
Изолируйте себя от мнений других. Ізолюйте себе від думок інших.
Учащиеся задавали вопросы, обменивались мнениями. Учні задавали питання, обмінювалися думками.
Мнения довольных пользователей дают хорошую картину эффективности. Погляди задоволених користувачів забезпечують гарну картину ефективності.
Только при единогласном мнении название принимается. Тільки при одноголосному думці назва приймається.
Такое мнение высказал в эксклюзивном комментарии... Таку точку зору висловив в ексклюзивному...
Почему гибнут черноморские дельфины - мнение эксперта Чому гинуть чорноморські дельфіни - погляд експерта
Такое мнение озвучил экс-министр экономики Виктор Суслов. Так вважає колишній міністр економіки Віктор Суслов.
Эксперты согласны с таким мнением. Експерти погоджуються з цією позицією.
учитывание общественного мнения при формировании градостроительной документации. врахування громадської думки при формуванні містобудівної документації.
Исследователи разошлись во мнениях относительно древности саркофага. Дослідники розійшлися в думках щодо віку саркофага.
Выскажите свое мнение о высказывании. Висловіть свою думку щодо висловлювання.
Опосредованные каналы выражения общественного мнения. Прямі канали висловлювання громадської думки.
Это не мое маргинальное мнение. Це не моя маргінальна думка.
По мнению экологов К Доксиадиса. На думку екологів До Доксіадіса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!