Примеры употребления "думкою" в украинском

<>
Переводы: все18 мнение11 мысль7
Порівняння з думкою найкомпетентнішого експерта. Сравнение с мнением компетентного эксперта.
І він задоволений цією думкою. И он доволен этой мыслью.
Більшість погодилася з думкою Арно. Большинство согласилось с мнением Арно.
Примирення з думкою про неминучість. Примирение с мыслью о неизбежности.
Поділіться Вашою думкою в коментарях Поделитесь Вашим мнением в комментариях
З цією думкою погодилися всі. Все согласились с этой мыслью.
дискредитацію інститутів, маніпуляцію громадською думкою; дискредитацию институтов, манипуляцию общественным мнением;
Кожною думкою, вчинком, дією ми рухаємося. Каждой мыслью, поступком, действием ты двигаешься.
поділіться своєю думкою в коментарях. поделитесь своим мнением в комментариях.
Країна жила єдиною думкою: "Усе для фронту! Люди жили одной мыслью: "Всё для фронта!
Вони знайомляться з думкою колег. Они знакомятся с мнением коллег.
Музика займає місце між думкою і явищем; Она занимает место между мыслью и явлением;
Опишіть проблему або поділіться думкою Опишите проблему или поделитесь мнением
Не визначилися зі своєю думкою - 13,4%. Не определились со своей мыслью - 13,4%.
Поведінка регулюється суспільною думкою і традиціями. Поведение регулируется общественным мнением и традициями.
Цей коментар є особистою думкою автора. Данная статья является личным мнением автора.
Чи погоджується учень з їх думкою? Согласен ли учащийся с их мнением?
Автор роботи солідарний з цією думкою. Автор работы солидарен с этим мнением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!