Примеры употребления "власти" в русском

<>
Власти Измаила ждут официальных рекомендаций: Влада Ізмаїла чекає офіційних рекомендацій:
Коррупция пронизывает все эшелоны власти. Корупцією охоплені всі ешелони влади.
заставляло городские власти заниматься рынками? змушувало міську владу опікуватись ринками?
Стамбул вновь оказался во власти младотурок. Стамбул знову опинився під владою молодотурків.
Стою у власти, душой одинок... Стою при владі, душею самотній...
Власти называли громадовское движение "украинофильством". Власті називали громадівський рух "українофільством".
Испанские власти объявили плебисцит незаконным. Іспанський уряд визнав плебісцит незаконним.
Запрет на въезд болгарские власти... Заборону на в'їзд болгарська влада...
Пример антиконкурентной деятельности органов власти. Приклад антиконкурентної діяльності органів влади.
Дионисий Галикарнасский о власти царя Діонісій Галікарнаський про владу царя
Но "мажоритарка" выгодна любой власти. Та "мажоритарка" вигідна будь-якій владі.
Австрийские краевые власти возобновили свою деятельность. Австрійські крайові власті відновили свою діяльність.
Власти Украины опять вынесли всеукраинскую перепись населения. Уряд України знову переніс всеукраїнський перепис населення.
Власти применили силу принуждения полиции. Влада застосувала силу примусу поліції.
Источником верховной власти объявлялась нация. Джерелом вищої влади визнавалася нація.
Amnesty International призывает власти Узбекистана: Amnesty International закликає владу України:
Серж Саргсян останется при власти. Серж Саргсян залишиться при владі.
Региональные власти объявили воскресенье днем траура. Регіональні власті оголосили неділю днем жалоби.
Это признавали и городские власти. Це визнала й міська влада.
Вечный соблазн "мажоритарки" для власти Вічна спокуса "мажоритарки" для влади
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!