Примеры употребления "власти" в русском с переводом "влада"

<>
Власти Измаила ждут официальных рекомендаций: Влада Ізмаїла чекає офіційних рекомендацій:
Запрет на въезд болгарские власти... Заборону на в'їзд болгарська влада...
Власти применили силу принуждения полиции. Влада застосувала силу примусу поліції.
Это признавали и городские власти. Це визнала й міська влада.
Власти отказались финансировать фестиваль "Бандерштат" Влада припинила фінансувати фестиваль "Бандерштат"
Однако английские власти были непреклонны. Однак англійська влада була непохитною.
В городе установилась польские власти. У місті встановилася польська влада.
Власти пребывали в некоторой растерянности. Влада перебували в деякій розгубленості.
Абхазские власти отрицают эту информацию. Абхазька влада заперечує цю інформацію.
Официальные власти препятствовали проведению митинга. Офіційна влада перешкоджала проведенню мітингу.
Власти делают граждан заложниками экстремистов. Влада робить громадян заручниками екстремістів.
Российские власти приговор не комментировали. Російська влада затримання не коментувала.
"Власти действительно хотят добить Украину. "Влада дійсно хоче добити Україну.
Израильские власти отвергают их требования. Ізраїльська влада відкидає їхні вимоги.
Власти Украины отрицали политическую мотивацию. Влада України заперечували політичну мотивацію.
Власти Кении опровергли это утверждение. Влада Кенії спростували це твердження.
Итальянские власти поддерживали движение усташей. Італійська влада підтримала рух усташів.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
"Местные власти мало беспокоится о заведении". "Місцева влада мало турбується про заклад".
Египетские власти предприняли беспрецедентные меры безопасности. Угорська влада вживає безпрецедентних заходів безпеки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!