Примеры употребления "владі" в украинском

<>
Серж Саргсян залишиться при владі. Серж Саргсян останется при власти.
Стою при владі, душею самотній... Стою у власти, душой одинок...
Дитяча ковдра Ведмедик Владі рожева Детское одеяло Мишка Влади розовое
Мій виступ адресується й владі. Мое выступление адресуется и власти.
"Дні Каддафі при владі пораховані. "Дни Каддафи у власти сочтены.
"Дуалізм у владі треба прибирати. "Дуализм во власти надо убирать.
Литовські татари при владі в Криму. Литовские татары у власти в Крыму.
Їхні прізвища повідомлені владі США. Их фамилии сообщены властям США.
Завдяки чому еліта утримується при владі? Благодаря чему элита удерживается у власти?
Поступово розчарувався в радянській владі. Постепенно разочаровался в советской власти.
При владі хунта протрималась лише два дні. У власти хунта продержалась всего два дня.
Вокзали повинні належати міській владі. Вокзалы должны принадлежать городским властям.
Природно, Горбачову потрібно було зміцнитися при владі. Естественно, Горбачеву нужно было укрепиться у власти.
Четверта причина - турбулентність у виконавчій владі. Четвертая причина - турбулентность в исполнительной власти.
беззмінно знаходилася при владі (2,2 млн. членів). бессменно находилась у власти (2,2 млн. членов).
Пролетарі вимагали свого представництва у владі. Пролетарии требовали своего представительства во власти.
Слінкін М. Ф. Народно-демократична партія Афганістану при владі. Слинкин М. Ф. Народно-демократическая партия Афганистана у власти.
Церква була повністю підпорядкована світській владі. Церковь была полностью подчинена светской власти.
Британське керівництво висунуло ультиматум тибетській владі. Английское руководство выдвинуло ультиматум тибетским властям.
Дякуючи владі міста, храм буде відреставровано. Благодаря властям города, храм будет отреставрирован.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!