Примеры употребления "власти" в русском с переводом "владі"

<>
Стою у власти, душой одинок... Стою при владі, душею самотній...
Но "мажоритарка" выгодна любой власти. Та "мажоритарка" вигідна будь-якій владі.
Серж Саргсян останется при власти. Серж Саргсян залишиться при владі.
Мое выступление адресуется и власти. Мій виступ адресується й владі.
Электрички не интересны власти Киева Електрички не цікаві владі Києва
Подошедшие теле решили подчиниться власти Бумына. Тоді тілі вирішили підкоритися владі Бумину.
Пролетарии требовали своего представительства во власти. Пролетарі вимагали свого представництва у владі.
Другие князья также повиновались его власти. Інші князі також корилися його владі.
Он не может быть подконтрольным власти. Вона не може бути підконтрольною владі.
предотвращение политической коррупции в представительной власти; запобігання політичній корупції у представницькій владі;
Четвертая причина - турбулентность в исполнительной власти. Четверта причина - турбулентність у виконавчій владі.
При власти находятся представители государственно-партийной бюрократии; При владі перебувають представники державно-партійної бюрократії;
Янукович - нынешней власти Украины: "Конец уже ясен. Янукович - нинішній владі України: "Кінець уже зрозумілий.
взяточничество и коррупция во власти (23,3%); хабарництво та корупція у владі (23,3%);
Вчера во власти произошли заметные кадровые перестановки. Вчора у владі відбулися значущі кадрові перестановки.
Ценности латинских народов - подчинение сильной, деспотичной власти; Цінності латинських народів - підпорядкування сильній, деспотичній владі;
Последнее и придает публичной власти политический характер. Останнє й надає публічній владі політичний характер.
и "Мирской власти" - Страстная неделя Великого поста. і "Мирській владі" - Страсний тиждень Великого посту.
49% называют главной бедой взяточничество и коррупцию во власти. 49% так говорить про хабарництво та корупцію у владі.
Вокзалы должны принадлежать городским властям. Вокзали повинні належати міській владі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!