Примеры употребления "власти" в русском с переводом "владу"

<>
заставляло городские власти заниматься рынками? змушувало міську владу опікуватись ринками?
Дионисий Галикарнасский о власти царя Діонісій Галікарнаський про владу царя
Amnesty International призывает власти Узбекистана: Amnesty International закликає владу України:
Депутаты хотят наделить местные власти... Депутати хочуть наділити місцеву владу...
Протестующие обвиняют власти в росте коррупции. Демонстранти також звинувачують владу в корупції.
Патриарх Тихон провозглашает анафему советской власти. Патріарх Тихон піддав анафемі радянську владу.
BASF известила о происшествии местные власти. BASF сповістила про подію місцеву владу.
CPJ призывает власти России прекратить преследование "Дождя" Правозахисники закликають владу Росії зупинити переслідування "Дождя"
Сийярто обвинил власти Украины в причастности к "Миротворцу" Сійярто запідозрив українську владу у причетності до "Миротворця"
Она подразумевает под собой передачу власти территориальным громадам. Наша мета насправді - передати владу територіальним громадам.
власть была провозглашена на Памире. владу було проголошено на Памірі.
"Эти политиканы борются за власть. "Ці політикани борються з владу.
"Новой оппозиции" стремительно теряли ВЛАСТЬ. "Нової опозиції" стрімко втрачали владу.
Читайте также: "Самопомощь" шантажирует власть? Читайте також: "Самопоміч" шантажує владу?
Тем страшнее им терять власть. Так страшно їм втрачати владу.
Была провозглашена суверенная власть народа. Було проголошено суверенну владу народу.
Власть "теневого правительства" именуется криптократией. Владу "тіньового уряду" іменують криптократією.
Коммунистическая партия теряла свою власть. Комуністична партія втрачала свою владу.
Оно обозначает власть пэров королевства. Воно позначає владу перів королівства.
Сохранялась монополия нобилитета на власть. Зберігалася монополія нобілітету на владу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!