Примеры употребления "Пределом" в русском

<>
Пределом здесь становится моральное старение. Межею тут стає моральне старіння.
Западным пределом Бургундии оставалась Шампань. Західним кордоном Бургундії залишилась Шампань.
Эта концентрация называется высшим пределом взрывчатости. Така концентрація називається верхньою межею вибуху.
Она ограничена лишь пределом прочности пружины. Вона обмежена лише межею міцності пружини.
Пределом была напряженность 50 тысяч эрстед. Межею була напруженість 50 000 Ерстед.
область, предел распространения чего-нибудь; Область, межі поширення чого-небудь:
инвентаризация земель в пределах ОТГ; інвентаризація земель у межах ОТГ;
Дух и материя, предел противоположности. Дух і матерія, межа протилежності.
Наименьший предел взвешивания, т 2 Найменша границя зважування, т 2
футбольное поле (за пределами отеля) футбольне поле (за межами готелю)
Радости ребятишек не было предела. Радості дітей не було меж.
высокий предел прочности минимизирует разрыв; високу межу міцності мінімізує розрив;
Нижний и верхний предел распространения пламени. нижньою і верхньою межею поширення полум'я.
характеризует временное сопротивление (предел прочности) материала. характеризує границю міцності (тимчасовий опір) матеріалу.
Числовая последовательность и её предел. Числові послідовності та їх границі.
Этот факт запутывает ситуацию до предела. Цей факт заплутує ситуацію до краю.
Сейчас экс-министр скрывается за пределами Украины. Екс-урядовець нині переховується поза межами України.
Район находится в пределах Днепровско-Донецкого артезианского бассейна. Лівобережжя знаходиться на території Дніпровсько-Донецького артезіанського басейну.
Вероятно, нет предела многообразию жизни. Ймовірно, немає межі різноманіттю життя.
Расположен в пределах Казахского мелкосопочника. Тече в межах Казахського мелкосопочника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!