Примеры употребления "так рада" в русском

<>
Моя сестра так рада вашему визиту, сэр Лестер. Kız kardeşim ziyaretinizden çok memnun kaldı, Leicester Efendi.
Я была так рада, когда узнала, что ты впорядке. Ne düşüneceğimi bile bilemedim! İyi olduğunu duyunca çok mutlu oldum!
Так рада видеть Вас вновь. Sizi yine görmek ne güzel.
Я так рада сообщить вам приятную новость. Ben de size müjdeyi vermek için sabırsızlanıyordum.
Я так рада вы смогли прийти. Gelebildiğiniz için o kadar sevindim ki.
Майра, я так рада Вас снова видеть! Myra, tekrar görüştüğümüze çok sevindim, şekerim.
Я так рада, что вышла из госпиталя. Hastane dışında olduğum için o kadar mutluyum ki.
Матильда, я так рада познакомиться. Matilda, seninle tanistigima çok memnunum.
Кори, детка, я так рада. Corie, bebeğim, heyecanlıyım senin için.
Эллис, я так рада тебя видеть. Alice, seni burada görmek ne hoş.
Не извиняйся Я так рада, что ты здесь. Açıklamaya gerek yok, burada olduğun için çok mutluyum.
Я так рада, что вы вдвоем здесь работаете. Hayatımdaki iki erkeğin beraber çalışması beni çok mutlu ediyor.
Я так рада за Сиси. Cece için çok iyi oldu.
Я рада, что оказалась удивительно близка. Garip bir şekilde yakın olduğuma memnun oldum.
Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце. Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile.
Я буду рада потерять несколько. Birkaç tanesini kaybedeceğim için mutluyum.
Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем. Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş.
Мистер Бёртон, рада, что вы пришли. Bay Burton, sizi ofisimde ağırlamayı çok isterim.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Рада видеть вас, графиня. Sizi gördüğüme sevindim, Kontes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!