Примеры употребления "mutlu oldum" в турецком

<>
Kralın bana bu denli güvenmesinden mutlu oldum. Приятно, что король верит в меня.
Mektup ve davetiyeni aldığımda çok mutlu oldum. Я рада, что получила твое приглашение.
Senin için gerçekten de mutlu oldum Savannah. Я действительно рад, за тебя Саванна.
Bunu duyduğuma mutlu oldum. Я рада это слышать!
Senin adına inanılmaz mutlu oldum! Я ужасно рад за тебя!
Senin adına çok mutlu oldum Ricky. Я рада за тебя, Рикки.
Lynn Boyle. Tekrar tanıştığımıza mutlu oldum. Линн Бойл, рад снова познакомиться.
Senin için çok mutlu oldum, Shelley. Я очень счастлив за тебя, Шелли.
Sevgili Baron, Senin adına çok mutlu oldum. Дорогой барон, я так за вас рад!
Onca yolu beni görmeye geldiğin için çok mutlu oldum. Я очень рада, что ты приехала ко мне.
Hayır, bu soru testte vardı, ama mutlu oldum. Нет, это было в тесте, но я рад.
"Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim: "Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет:
Büyükanne oldum, biliyor musun? А ведь я уже бабушка!
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Bir tanem, mutlu musun? Дочь моя, ты счастлива?
Sonra, kör talihim güldü şarkıcı oldum. Но по прихоти судьбы я стала певицей.
Ben de mutlu olacağımı söyledim, sonra yüzüme kapattı. Я с радостью соглашаюсь, а она бросает трубку.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Sağlıklı insan, mutlu insandır. Здоровая личность - счастливая личность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!