Примеры употребления "isterim" в турецком

<>
Setteki herkesin dikkatini Bay Jason Patric'in sandalyesinin kayıp olduğuna çekmek isterim. Я хочу предупредить всех присутствующих: пропала спинка стула Джейсона Патрика.
Eğer bana bir dakika verirseniz sayın başkanın bir işin tam ortasında olmadığından emin olmak isterim. Если позволите, я бы хотел убедиться, что мэр в данный момент не занят.
Bunu öğrendiğinde çok daha iyi bir lider olacağını söyledi. Şimdi Jacob'ı görmeye gidiyorum. Sizlerin de gelmenizi isterim. Поэтому я собираюсь навестить Джейкоба, и я хотел бы, чтобы все Вы пошли со мной.
Ben hep çocuklarım olsun isterim. Я всегда хотел иметь детей.
Ben de bunu senin için biraz olsun telafi etmek isterim. Так что я просто хотела немного загладить её перед тобой.
Öncelikle Ajan Coulson ile özel olarak görüşmek isterim. Сначала надо я хочу поговорить с Коулсоном наедине.
McGee, seni Özel Ajan Vera Strickland'la tanıştırmak isterim. МакГи, буду рад представить специального агента Веру Стрикланд.
Eğer hocanla konuşmanın daha saygılı bir yolunu biliyorsan ben de bunu dinlemek isterim. Если ты знаешь более уважительный способ общения с начальством, я рада послушать.
Bunu atlatmanı ve Carrie'nin katilini bulmanı görmek isterim. Я хотела бы остаться и найти убийцу Керри.
İşten sonra sana bir içki ısmarlamak isterim. Я хочу купить тебе выпить после работы.
Gerçi bir daha ki sefere sana gerçekten yemek pişirmek isterim. Хотя в следующий раз я бы хотел приготовить тебе что-нибудь.
Ben şahsen, böyle bir savaştan kaçınmak isterim. Я, например, хотел бы избежать войны.
Jimmy, geçen geceki karate hamlesi için senden özür dilemek isterim. Джимми, я хотел сказать извини, что вырубил тебя вчера.
Sadece buraya son bir kez daha bakmak isterim. Просто хотела взглянуть на него в последний раз.
Takımın çok değerli bir üyesisin ve her daim iyiliğini isterim. Ты важный член команды, и я хочу как лучше.
Hatta gerçekten işe yarar şeyler bulduğuna inanıyorsan, ben de göz atmak isterim. Если ты действительно думаешь, что есть что искать, я хочу взглянуть.
Andrew yasadışı bir şeye kalkışırsa, sen bunu ortaya çıkarmadan oradan ayrılmak isterim. Если Эндрю занимается чем-то нелегальным, я бы хотел свалить до его разоблачения.
Hazır buradayken ekibimize yeni katılan çiçeği burnunda üyesini sizlere takdim etmek isterim. Пока я здесь, я хотел бы представить вам нового члена персонала.
Dedektif Boyle, sizi tebrik ettiğimi söylemek isterim. Детектив Бойл, я просто хотел вас поздравить.
Söylemek isterim ki, müvekkilim Damon'un senin yeteneğine çok büyük bir saygısı var Rowby. Я хотела сказать, что мой клиент Деймон высоко ценит ваш талант, Роуби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!