Примеры употребления "НА" в русском

<>
У вас есть аудиогид на русском? Do you have an audioguide in Russian?
Он пришел вовремя на собрание. He arrived in time for the meeting.
Вам надо выйти на следующей остановке. You must get off at the next station.
Финансовое бремя по адаптации к климату ложится на всех. The burden of adjustment will be borne by everyone.
Публикация на мобильном устройстве — Пошаговое руководство Sharing on Mobile - Step by Step
Комитет Огустина заявил, что возвращение на Луну к 2020 году невозможно. The Augustine panel declared that going back to the moon by 2020 was impossible.
Access отобразит строку Итого на бланке запроса. Access displays the Total row in the query design grid.
Мне нужен билет на эту дату. I need a ticket for this date.
Блоковое голосование: кто за кого голосует на «Евровидении»? A guide to political voting: Who votes for whom at Eurovision?
Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома? How long does it take from here to your house by bike?
Это решение отразится на его будущей карьере. This decision will reflect on his future career.
Приезжает на огромной иномарке, паркуется у торгового центра, шофёр там её ждёт. She pulls up in a great big foreign car, parks at the mall, the chauffeur waits.
На ближайшие десятилетия астробиология станет приоритетом НАСА. For the next few decades, astrobiology is one of NASA’s priorities.
Итак, мы оказались на важном перепутье в физике элементарных частиц. We are at a critical juncture in particle physics.
Возможно, эти необходимые части можно будет изготовить на месте. Perhaps it is possible to produce the necessary parts on site.
Администрация Буша пообещала помощь в размере 350 миллионов долларов на восстановление. The Bush administration has pledged $350 million in aid for the relief effort.
Это высказывание очень далеко от заявления о том, что ракетная система ПРО направлена на Россию. This is a far cry from declaring that missile defenses are aimed at Russia.
Для всех наклеек на листе будут использоваться указанные параметры форматирования. All of the labels on the sheet will use the formatting that you specify.
Консоль Xbox 360 и ее блок питания находятся на полке, не соприкасаясь с другими предметами. An Xbox 360 console and its power supply are on a shelf with no other objects in contact.
Вы можете оставить свой отзыв в Книге отзывов и предложений в кассах вокзала, либо на сайте fpc.ru. You may leave your opinion in Reference Book at terminal sales points or on FPC web site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!