Примеры употребления "НА" в русском с переводом "by"

<>
Финансовое бремя по адаптации к климату ложится на всех. The burden of adjustment will be borne by everyone.
Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома? How long does it take from here to your house by bike?
Деление первого числа на второе. Divide the first number by the second number.
И на 3 не делится. It doesn't divide by three.
Заказ на обслуживание утверждается диспетчером. A service order is approved by the dispatcher.
Это сокращение на две трети. This is a decrease by two-thirds.
Мы взяли его на абордаж. We carried her by boarding.
Мы разминулись всего на полчаса. We only missed him by a half-hour.
За лесной полосой, на каменоломне. In the lane, over by the gravel pits.
На нас влияет наше окружение. We are influenced by our environment.
Вы пойдете на дно стервы? Do you go by bottom bitch?
Он спит на диване один. He's asleep on the couch by himself.
Хорошо, на меня наехал Раввин. Well, I was run over by a Rabbi.
Мы возьмем их на абордаж. We can carry this action by boarding her.
Нельзя играть на патриотических чувствах. We don't want our patriotic sentiment to be hijacked by others.
Сделал набег на жилой комплекс. Apartment complex over by rush.
Delve основан на Office Graph. Delve is powered by the Office Graph.
Тебе лучше поехать на трамвае. You had better go by tram.
Все плейлисты, созданные на канале Playlists (feature all playlists created by the channel in a section)
на первом месте стоит образование. Number one by far, education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!