Примеры употребления "НА" в русском с переводом "at"

<>
Вам надо выйти на следующей остановке. You must get off at the next station.
Блоковое голосование: кто за кого голосует на «Евровидении»? A guide to political voting: Who votes for whom at Eurovision?
Итак, мы оказались на важном перепутье в физике элементарных частиц. We are at a critical juncture in particle physics.
Это высказывание очень далеко от заявления о том, что ракетная система ПРО направлена на Россию. This is a far cry from declaring that missile defenses are aimed at Russia.
Она направлена на гиперзвуковой планер. And it's pointed at the hypersonic glider.
На панели сверху выберите Подсказки. In the tab bar at the top, select Cards.
Посмотри на ручник, он как. Look at this handbrake, it's just.
Он обратил внимание на демографию. He looked at the demographics.
Не сваливай все на меня. Don't cross your arms at me.
Он был на грани отчаяния. He was at the end of his rope.
«Хамас» и «Фатх» на распутье Hamas and Fatah at the Crossroads
Мы не на войне, ЭйДжей. We're not at war, AJ.
Я выхожу на следующей остановке. I am getting off at the next station.
Я предлагаю посмотреть на факты. Look at the facts.
Я приобрёл картину на аукционе. I obtained the painting at an auction.
Я уже намекала на них: I've hinted at them:
На таможне будут длинные очереди. There will be long lines at the Customs.
Вы смотрите на береговую линию. You are looking at a shoreline.
Посмотри на того плавающего мальчика. Look at that boy who is swimming.
Он на площади перед Танжером. He's at the plaza by the Tangiers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!