Примеры употребления "being" в английском

<>
He was being a jerk. Он был таким сопляком.
this ip is being shared among many domains Данный IP является общим для многих доменов
Update – View only existing products that are being modified. Обновить - просмотр только существующих продуктов, которые изменяются.
I love being in a rehearsal room. Я люблю находиться в репетиционном зале.
The good news is that progress is already being made. Хорошая новость заключается в том, что прогресс уже достигнут.
The Constitution for Europe now being written is no different. И составляемая сейчас Конституция объединенной Европы ничем в этом смысле не отличается.
No, being on the street, that's terrible. Нет, оказаться на улице, вот что ужасно.
These are parts being printed with multi-material properties. Вот эти распечатанные на 3D принтере части состоят из нескольких материалов.
The problem is worthy of being remembered. Эту проблему стоит помнить.
Likewise, senior executives being visibly out makes a huge difference. Более того, открывшиеся топ-менеджеры представляют собой большую разницу.
This does not mean being soft on crime. Это не означает смягчения наказания за преступления.
Whatever happened to you being a valet? Что бы ни случилось с тобой при работе служащим?
There is such a thing as being too late. А в такой ситуации иногда бывает слишком поздно.
Than being around these lowlifes. Чем пребывать в обществе этих подонков.
In this case, disappointing performance was the result of being seduced by the excitement of the times into paying an unrealistic initiation price. В этом примере неудовлетворительные результаты явились следствием того, что я поддался соблазну заплатить необоснованно высокую первоначальную цену под влиянием общего настроения возбуждения и неоправданных ожиданий.
Nothing like being down on your hands and knees, huh? Нет ничего лучше, чем стоять на коленях, да?
Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities. Свидетельства о рождении, браке и смерти выдаются всеми муниципалитетами.
Being free means living without laws. Свобода - жизнь без законов.
But not so with МГ rquez who once praised his translator's versions as being better than his own, which is an astonishing compliment. Но иначе дело обстоит с Маркесом, который однажды заявил, что в переводе его произведения лучше, чем в оригинале, что само по себе огромный комплимент.
They have not been slow to claim that they are being singled out unfairly. И они не медлили заявить о том, что с ними обошлись несправедливо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!