Примеры употребления "RUNNING" в английском с переводом "сбегать"

<>
I was running away from home. И я сбежала из дома.
Running away is perhaps further proof of that. То, что ты сбегаешь, наверное, лишнее тому подтверждение.
So what, she was running away with another man? Что, она сбежала с другим?
You are not running away from home, are you? Ты ведь не из дома сбежала?
Running lookout for a heroin dealer, Josh, ain't nothing. Стоял на стрёме у героинового дилера, сбежал, Джош - это не ничего.
It seems like running just gives him another chance to catch you. Похоже, если ты сбежишь, это даст ему еще один шанс тебя поймать.
I felt like a slimy bastard, running of to the States like that. Чувствую себя ублюдком, сбежавшим в Штаты.
Company owners are known for taking the money and running to London, or Cyprus. Известно, что владельцы компаний забирают себе деньги и сбегают в Лондон или на Кипр.
I feel like running away several times not because of your mother, but because of you. Мне уже несколько раз хотелось сбежать не из-за твоей матери, а из-за тебя.
You promised you'd be here to help with the baby, and now you're running off. Вы обещали быть рядом и помогать с ребенком, а теперь вы сбегаете.
Just the last time I saw her, she was just a little kid running around a homeless shelter. В последний раз видел ее, когда она была маленьким ребенком, сбегающим из приюта для бездомных.
Thinking about it, she started running away when she was told that she was going to the Snow Country. Между прочим, она начала сбегать только после того, как узнала, что мы собираемся в Страну Снега.
Clerk put up a fight, and one of the thieves tumbled through the front window, shattering it before running off. Продавец полез в драку и одного из воров швырнул в витрину, расколотил всё в дребезги, но преступнику удалось сбежать.
And as its other two leaders, you panicked when you caught wind that the evil Paula was running away with Randy. И как другие две главы, вы запаниковали, когда до вас дошел слух о том, что злая Паула сбегает вместе с Рэнди.
The other driver says he pulled over to approach the car to offer help, but as he came up, the driver took off running. Другой водитель говорит, что он остановился, чтобы предложить помощь, но как только он подошёл, водитель сбежал.
I don't really have a problem with you violating that creep's trust, but I would have thought you'd at least given him aa running start. Я действительно не против, что вы нарушаете обещание, данное этому подлецу, но я думала, что вы, по крайней мере, дадите ему шанс сбежать.
He ran away from her. Он сбежал от неё.
Don't hit and run. Не надо ударять и сбегать.
Run and fetch some line. Сбегай за веревкой.
Patrick ran off with some girl. Патрик сбежал с какой-то девкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!