Примеры употребления "RUNNING" в английском с переводом "работа"

<>
Is it running on schedule? Эта работа по графику?
It keeps everything running smoothly, in perfect order. Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке.
Running the Kremlin is, after all, a testing job. В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа.
Local Machine Administrator (if running on member server only) Администратор локального компьютера (только при работе на рядовом сервере)
Quick Start - Create a running bot in 10 minutes Руководство по началу работы — создайте рабочий бот за 10 минут
When the code finishes running, close the command window. Когда программа закончит работу, закройте командное окно.
However, it is not required while Exchange is running. Однако этот ресурс не нужен для работы Exchange.
This step applies if you are running AX 2012 R3. Этот шаг применяется при работе в AX 2012 R3.
Burke's back, and suddenly Cristina's running his board? Берк вернулся, и вдруг Кристина стала распоряжаться его работой?
Verify that the Microsoft Exchange Service Host service is running Проверка работы службы Microsoft Exchange Service Host
Open the full Office application instead of running Office Online Открытие полной версии приложения Office вместо работы в Office Online
They have this fail-safe design that limits their running time. Они имеют такой безупречный дизайн, который ограничен временем работы.
Getting your team up and running on Microsoft Teams is easy. Подготовка группы и работа с ней в Microsoft Teams не вызывает никаких трудностей.
Describes considerations for running Windows antivirus programs on Exchange 2016 servers. Описание особенностей работы антивирусных программ для Windows на серверах Exchange 2016.
Steps 11-13 apply if you are running AX 2012 R3. Шаги 11 – 13 применяются при работе в AX 2012 R3.
Running more than one antivirus program can also slow down your computer. Одновременное функционирование нескольких антивирусных программ может замедлить работу компьютера.
Running the ADC service without any connection agreements does not cause problems. Работа службы ADC без соглашений о соединении не приводит к неполадкам.
Imagine two thirds over here running excellent organizations, doing very important work. Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу.
Running Exchange in a routed or segmented environment without WINS is not supported. Работа Exchange в среде с маршрутизацией или подсетями без применения службы WINS не поддерживается.
You cannot import data while running an Access 2010 Web database in a browser. При работе с веб-базой данных Access 2010 в браузере импортировать данные нельзя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!