Примеры употребления "zarar verebilecek" в турецком

<>
Ve gözlerine zarar verebilecek herhangi bir şey. и все, что разрушает их глаза.
Toby'ye zarar verebilecek potansiyeli olan birileri var mı aklınızda? Вы можете назвать кого-нибудь, кто хотел навредить Тоби?
Alicia'ya zarar verebilecek olan ek kanıtı var ya? Доказательства по приложению, которые могут навредить Алисии?
Ya bebeklerimize zarar verebilecek bir şey yaparsa, mesela seni aynanın içine çekerse? Что, если это как-то повредит нашим детям, тебя в зеркало затянет?
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Amy'e verebilecek bir şeyimiz yok çünkü. Нам все равно нечего дать Эми.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Senin projene bir yön verebilecek, liderlik yapabilecek birine ihtiyacın var. Тебе нужен тот, кто может обеспечить лидерство, руководить проектом.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Sana verebilecek daha fazla güvenim yok. Я не могу больше доверять тебе.
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Ama kumun üzerinde, onun yerini ele verebilecek işaretler vardır. Но на песке остаются следы, которые могут его выдать.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır... Ту, которую может дать невыносимая боль...
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Sorunuza cevap verebilecek. Она сможет ответить на ваш вопрос.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
"Kendine ya da başkalarına zarar vermeyi düşündün mü hiç? Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!