Примеры употребления "повредит" в русском

<>
Один бокал вам не повредит. Tek kadehten bir şey olmaz.
Немного свежего воздуха не повредит. Biraz temiz hava iyi gelebilir.
Ну, фамилию-то узнать не повредит. Adamın ismini almanın bir zararı olmaz.
Не повредит знать, как устроена машина. Arabanın nasıI hareket ettiğini bilmen iyi olabilir.
Я убедил кронпринца, что немного музыки не повредит общему делу. Teğmenim, birazcık müziğin kimseye zarar getirmeyeceği yönünde komutanı ikna ettim.
Кому повредит, если он выпустит Эдди погулять? Arada bir Eddie'yi dışarı çıkarmasının ne zararı var?
Ему не повредит познакомиться с новыми людьми. Yeni insanlarla tanışmak onun için zararlı olmaz.
Надеюсь, взрыв не повредит врата. Umarım, patlama geçide zarar vermez.
Что, если это как-то повредит нашим детям, тебя в зеркало затянет? Ya bebeklerimize zarar verebilecek bir şey yaparsa, mesela seni aynanın içine çekerse?
Немного новой одежды не повредит. Bazı yeni kıyafetler fena olmaz.
Один стаканчик время от времени ей не повредит. Ara sıra içilen bir içki çocuğa zarar vermez.
Не повредит осмотреться поближе. Yakından bakmaktan zarar gelmez.
Взрыв разрушит лабораторию и не повредит дому. Böylece ev etkilenmeden laboratuvar yok edilmiş olacak.
Как закончим, мне не повредит еще один доктор или еще один заложник. Bitince, ikinci bir görüş fena olmaz, ya da ikinci bir rehine.
Это повредит репутации школы. Okulun itibarına zarar verir.
Дополнительная пара глаз не повредит. Fazladan bir gözün zararı olmaz.
И чашка кофе тоже не повредит. İyi bir fincan kahveden zarar gelmez.
Я думаю это не повредит. Tamam. Sanırım bir mahsuru olmaz.
И Ваш раствор не повредит ткани и кости? Senin testeren doku ve kemiklere zarar vermiyor mu?
После всего случившегося немного свежего воздуха тебе не повредит. Son birkaç ayın üstüne biraz temiz hava iyi gelebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!