Примеры употребления "сможет" в русском

<>
Он сможет снять все обвинения. O bizi her şeyden kurtarabilir.
Вы не знаете, как Алан сможет ехать сюда? Alan burada araç bulabilir mi, biliyor musunuz millet?
Любой организм должен питаться, думаешь, он сможет совладать с собой, потому что воспитан? Doğadaki her şeyi yemeğe ihtiyacı vardır. - Sence iyi biri olduğu için bunu yapmayabilir mi?
Хорошо. Скоро сможет уйти. İyi, taburcu olabilir.
Может он что-то сделать сможет. Belki o bir şeyler yapabilir.
А Мэйсон не сможет нас отследить? Sence Mason izimizi takip edebilir mi?
Когда он достигнет твоего возраста, его мозг уже не сможет так воспринимать информацию. Ama, örneğin senin yaşına gelince zihni yararlı bilgileri daha zor edinir duruma gelecek.
Он вернется, дорогая, как только сможет. Gelecek tatlım, elinden geldiğince çabuk burada olacak.
Алисия сможет помочь Кэри или другому Кэри, если потребуется, только если она выиграет. Alicia Cary için bir fark yaratabilir ve başka bir Cary gelebilir ancak kazanırsa bu mümkün.
он, не сможет изнасиловать нас всех. hepimize tecavüz edemez ki. - Evet!
И уже через несколько лет человечество сможет сделать свои ракеты. Bundan birkaç yıl sonra insanlığın kendi roket gemileri ile olabilir.
Надеюсь, что Кэтрин сможет нам помочь. Sorunumuz için Katherine'in bize yardımcı olabileceğini umuyorum.
Послушай. Если кто-то и сможет контролировать смерть, то это ты. Bak, eğer ölümü kontrol edebilecek biri varsa o da sensin.
Так, когда она сможет принимать посетителей? Ne zaman ziyaretçi kabul edebilir, peki?
Никто больше ничего уже не сможет сделать. Kimsenin elinden de bir şey gelmiyor artık.
Или найти того кто сможет помочь. Ya da yardım edebilecek birilerini bulurum.
Вскоре он сможет выступить против Генриха. "Yakında Henry'ye karşı hazır olacak"
Если хотите спросить, сможет ли Джо поймать мстителя, ответ "да". Eğer Joe'nun kanunsuz kahramanı yakalama görevine uygun olup olmadığını soruyorsanız cevabım evet, uygun.
И сможет говорить со мной. Evet, belki de uyanıktır.
Он не сможет охранять тебя вечно. O sonsuza kadar bekçi köpeğin olamaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!