Примеры употребления "может дать" в русском

<>
Ту, которую может дать невыносимая боль... Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır...
Мало что может дать моей сестре, да и его будущее довольно туманно ". Düşük mal. Kız kardeşime ne verebilir? Geleceğide pek parlak değil, gördüğüm bu.
Это может дать нам необходимое время. Bu bize ihtiyacımız olan zamanı verebilir.
Может дать вам салфетку? Size mendil getireyim mi?
Он единственный, кто может дать показания. Yaşananlara doğrudan tanıklık edecek tek kişi o.
Только он может дать такую гарантию. Böyle bir garantiyi ancak o verebilir.
Может дать Вам стаканчик теплого молока? Belki bir bardak sıcak süt getiririm.
Да, платят паршиво, но кто бы мог подумать что работа в Смитсоновском может дать столько удовольствия? Gerçekten mi? Evet, maaşı çok kötü ama kim düşünebilirdi ki müzede çalışmanın bu kadar eğlenceli olabileceğini?
Что может дать Асгард своему новому королю? Bunun karşılığında Asgard yeni kralına ne sunabilir?
Фелисити может дать мне рацию. Felicity bana bir telsiz verebilir.
Вы думаете это может дать ему иное чувство успеха, достижения? Sence bu ona farklı bir başarı ve başarma duygusu veremez mi?
Мой муж может дать ипотеку под%. Kocam sana %10'luk bir ipotek yapabilir.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? İstersen evin anahtarını vereyim de git, masanın üstüne bıraktığım parayı al?
Ты пришёл не дать отчёт о состоянии. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Ты собираешься дать мне адрес? Adresi verecek misin vermeyecek misin?
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Я заставил его дать мне код. Şifreyi vermesi için onu ben zorladım!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!