Примеры употребления "которые могут" в русском

<>
А есть свидетели, которые могут подтвердить его слова? Bu hikâyeyi destekleyecek herhangi bir görgü tanığı var mı?
В Mach кусочки операционной системы изолированы в серверах, которые могут запускаться, так же, как и другие программы - на любом процессоре. Mach altında, işletim sisteminin bitleri, başka herhangi bir programda olduğu gibi herhangi bir işlemcide çalıştırılabilen sunucularda izole edilir.
Так у нас куча людей, которые могут контролировать погоду. O zaman havayı kontrol edebilen bir grup insanla karşı karşıyayız.
Есть такие вещи, которые могут уничтожить Землю без нашего ведома. Bazıları Dünya'yı yok edebilir ve bizden yardım almaya da ihtiyaç duymaz.
У нас есть люди, которые могут разобраться с определёнными ситуациями, когда тебе надо отсидеться. Понимаешь? Bu, bazı koşulların üstesinden gelebilecek insan gücüne sahip olduğumuz anlamına geliyor eğer kenarda oturursan anlatabildim mi?
Он приходит сюда в поисках каких-нибудь документов или улик, которые могут привести к нему. Eve gelerek kendisini işaret eden herhangi bir dosya ve delil var mı diye arama yaptı.
Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц. Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı.
Знаешь, иногда привычные действия могут успокаивать. Biliyorsun ki bazı eylemler arada rahatlatıcı olabilir.
Джон и Итан могут заходить в любое время. John ve Ethan ise istedikleri zaman yanına gelebilirler.
Высокие запросы могут подточить любой брак. Beklentiler bir evlilikte mantar hastalığı gibidir.
Еще покупатели могут спросить, сколько их. Muhtemel alıcılar, miktarını da merak edebilir.
Сделаешь это снова, голосующие могут подумать, что у тебя какая-то вендетта против полиции племени. Bunu yine yaparsan, seçmenler yine senin bizim kabile polisleri ile bir kan davası olduğunu düşünür.
Только настоящие кузнецы могут это сделать. sadece gerçek bir demirci içeri girebilir.
Они могут принимать чужую форму. Onlar bir şekli taklit edebilir.
Поражения могут быть прибыльными. Yenilgiler bile kazançlı olabilir.
На нём могут быть следы тела? Cesede ait bazı izler olabilir mi?
Там слишком много фанатиков, они могут повредить её. Dışarıda ona zarar vermek isteyecek bir sürü fanatik var.
Улики Эллен могут ему помочь. Ellen'ın kanıtı ona bunu verebilir.
Похоже, что так. Твои люди могут потерять больше, чем я. Oraya kadar gidebilir ama senin halkının benden daha fazla kaybedecek şeyi var.
Разве доктора могут чем-то ей помочь? Doktorların yapabileceği bir şey var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!