Примеры употребления "yemek yemedin" в турецком

<>
Böyle yemek yemedin mi, dalga mı geçiyorsun? Шутишь, я вообще такого даже не пробовал.
Cidden yemek yemedin mi? Ты действительно не обедал?
Bugün yemek yemedin mi? Ты не ел сегодня?
Bu akşam yemek yemedin. Ты не ела сегодня.
Yemek yemedin değil mi? Ты ведь не ужинала?
Benim için yemek pişiriyor. Она готовит мне ужин.
Hadi yesene. Bir lokma bile yemedin. А ты и кусочка не съел.
Şu sahnede ünlü birisi için yemek yaptığı gösteriye mi? Она готовила обед для какой-нибудь знаменитости прямо на сцене?
Oh tatlım, bir şey yemedin. Дорогой, ты ничего не съел.
Mike ve ben, size yemek hazırlayabiliriz. Мы с Майком можем приготовить вам ужин.
Üç gündür bir şey yemedin. Ты не ела три дня.
yemek için bile param yok. Денег нет даже на еду.
O kurabiyelerden yemedin, değil mi? Ты же не ела то печенье?
Eskiden motosikletiyle hep yemek getirirdi. Раньше привозил обед на мотоцикле.
Evet. Hayır, yemedin. Такого ты не пробовал.
Aslında, daha çok evde kalıp, sessiz bir yemek yer ve öpüşürüz diye düşünmüştüm. Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
Bütün gün birşey yemedin mi? Ты ничего не ела сегодня?
Bunlar için şükran dolu olmalıyız. Ama diğer şeylerin yanında, yemek yalnızca bir sembol. Мы должны быть благодарны за это но еда - это просто символ всего остального.
Bu akşam hiçbir şey yemedin. Больше здесь негде вечером поесть.
Buzdolabı bozuldu. Ben de her şeyi yemek zorunda kaldım. Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!