Примеры употребления "yemek yapardı" в турецком

<>
Rosa onlara yemek yapardı. Роза бы все приготовила.
Benim için yemek pişiriyor. Она готовит мне ужин.
Vin Diesel olsa ne yapardı? Что бы сделал Вин Дизель?
Şu sahnede ünlü birisi için yemek yaptığı gösteriye mi? Она готовила обед для какой-нибудь знаменитости прямо на сцене?
Robin Hood olsa ne yapardı? Что сделал бы Робин Гуд?
Mike ve ben, size yemek hazırlayabiliriz. Мы с Майком можем приготовить вам ужин.
"Trish olsa ne yapardı?" anı geçiriyorum şu an. Мне нужен совет из серии "Что сделала бы Триш?"
yemek için bile param yok. Денег нет даже на еду.
Benedict, bu durumda ne yapardı? Что Бенедикт сделал в подобной ситуации?
Eskiden motosikletiyle hep yemek getirirdi. Раньше привозил обед на мотоцикле.
Her iyi dağcı bunu yapardı. Ты поступил как хороший альпинист.
Aslında, daha çok evde kalıp, sessiz bir yemek yer ve öpüşürüz diye düşünmüştüm. Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
Seamus da böyle yapardı. Шеймус тоже так делал.
Bunlar için şükran dolu olmalıyız. Ama diğer şeylerin yanında, yemek yalnızca bir sembol. Мы должны быть благодарны за это но еда - это просто символ всего остального.
Lip ve lan önceden böyle yapardı. Лип и Йен раньше делали такое.
Buzdolabı bozuldu. Ben de her şeyi yemek zorunda kaldım. Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть.
O her zaman kendi oyuncaklarını yapardı. Он всегда делал себе игрушки сам!
Ayrıca düşüş sırasında yemek ve suyumuzdan da olduk. Мы потеряли еду и воду, пока падали.
İsa nasıl tezahürat yapardı? Что бы сделал Иисус?
Bize yemek mi getireceksin? Ты принесешь нам поесть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!