Примеры употребления "сделала бы" в русском

<>
Но пересадка сделала бы Тео генетической химерой, как остальных. Ama kalp nakli Theo'yu, diğerleri gibi genetik Chimera yapardı.
Мне нужен совет из серии "Что сделала бы Триш?" "Trish olsa ne yapardı?" anı geçiriyorum şu an.
Я сделала кое-что ужасное. Ben kötü birşey yaptım.
А ты по каким-то причинам этого не сделала. Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun.
Моргана, я ничего не сделала. Morgana, ben hiçbir şey yapmadım.
Табита, ты сделала тоже самое. Tabitha, sen de aynısını yaptın.
Она сделала тебя довольно сильным. O seni oldukça güçlü yaptı.
Дарла сделала твою работу вместо тебя. Evet, senin işini Darla yaptı.
Я сделала столько добрых вещей. Bir sürü iyi şey yapmıştım.
Снежинка это с тобой сделала? Bunu sana Kartopu mu yaptı?
Подожди-ка, ты думаешь, я это сделала? Bir dakika, bunu benim yaptığımı mı sanıyorsun?
Ты сделала это, Фиона. Bunu sen başardın, Fi.
Ты сделала правильный выбор. Sen doğru seçim yaptı.
Он подавился, а ты сделала ему искусственное дыхание. Adam boğuluyordu, sen de ona suni teneffüs yaptın.
Извини, что Шар сделала? Üzgünüm, Char ne yaptı?
Грета сделала тебе бутерброд. Greta sana sandviç yaptı.
Ты правильно сделала, что купила квартиру. Dinle bu daireyi almakla doğru olanı yaptın.
Что ты сделала с Ландау? Landau ile ne yaptın ki?
Что ты сделала, ма? Ne yaptın sen, anne?
Да что я сделала этому Волшебнику? Bu Büyücüye ben ne yaptım ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!