Примеры употребления "поступил" в русском

<>
что поступил так с тобой. Sana o şekilde davrandığım doğru.
А как Нэд поступил со мной? Peki Ned'in bana yaptığına ne demeli?
Кажется, я поступил очень эгоистично, женившись на тебе? Acaba seninle evlenmekle çok bencilce bir şey mi yapmış oldum?
До встречи с тобой Рид бы так не поступил. Reade seninle tanışmadan önce asla böyle bir şeyi yapmazdı.
Как бы поступил святой Иуда? Aziz Jude olsa ne yapardı?
Ты поступил очень отважно. Yaptığın şey inanılmaz cesurcaydı.
Ты бы поступил так же? Я? Sen de aynı şeyi yapardın değil mi?
Ты бы поступил так же. Sen de benim için yapardın.
Ты так и поступил? Sen böyle mi yaptın?
Но ты поступил правильно. Ama doğru olanı yaptın.
Я поступил в точности с твоими инструкциями. Her şeyi aynen verdiğin talimatlara göre yaptım.
Звонок поступил из ломбарда в Эль Монте. Telefon El Monte'deki bir rehin dükkanında geldi.
Я поступил правильно, Рик. Ben doğru şeyi yaptım Rick!
Поступил запрос от телефонной компании. Telefon şirketinden bir rica geldi.
Зачем ты поступил так с Кэрри? Ama gidip Carrie'ye yaptığına bir bak!
Я бы поступил именно так. Çünkü ben de aynısını yapardım.
Звонок поступил сегодня утром. Sabah bir çağrı geldi.
Ты поступил как подлая задница, Карев, и знаешь это. Bu yaptığın çok alçakça bir hareketti. Bunu sen de biliyorsun Karev.
Ты поступил правильно, Бад. Doğru olanı yaptın, Bud.
Почему король так поступил? Kral neden bunu yaptı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!