Примеры употребления "yardım gecesine" в турецком

<>
Hastaneye dava açan biri, yardım gecesine niye bilet alsın ki? Зачем кому-то кто судится с клиникой приходить на этот благотворительный прием?
Bu gece, hayırsever bir adam tarafından düzenlenen bir yardım gecesine katılacağım. Слушай, я иду на пафосную благотворительную вечеринку устраиваемую этим меценатом сегодня.
Drew'i yardım gecesine getirebilsem güzel olurdu. Вот бы мне уговорить Дрю прийти.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Uzun bir düzenbazlık gecesine hazırlanın. Приготовься к долгой ночи обмана.
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
Uluslararası taco gecesine bayılıyorum. Обожаю международный вечер тако.
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Cinayet gecesine ait bir video. Это видео в ночь убийства.
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Yüzbaşı, başka bir tongo gecesine hazır mısın? Лейтенант, готовы всю ночь играть в тонго?
Küçük bir yardım kullabilecek olan senmişsin gibi görünüyor. Вы выглядите так, как-будто вам нужна помощь.
Tako gecesine ne dersin? Как насчёт ночи тако?
Birkaç binini de sana yardım etmek için kullandığım milyon dolarları. Пару тысяч из которых я потратил на попытки помочь тебе.
Jack'i aile gecesine davet etmek. Пригласила Джека на семейный вечер.
Bir giriş hatası için bana yardım ediyordu. Он просто помогал мне устранить ошибку ввода.
Az kaldı şurda, düğün gecesine kadar bekleyelim mi? Осталось недолго, может, подождём до брачной ночи?
Kap bir fırça, yarınki yarışın pankartında bana yardım edebilirsin. Бери кисточку, поможешь мне с надписями для завтрашних скачек.
Burada Marina ile bir gecesine bahse girerim doğruca üstümüze geliyorlardır. Ставлю ночь с Мариной - они двигаются в нашу сторону.
Wiley'e kriz geçirten sinyali izlememize yardım etti. Он помог отследить сигнал ускоривший кардиостимулятор Вайли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!