Примеры употребления "благотворительный" в русском

<>
У вас все еще назначен этот благотворительный обед на сегодня. Hala, o hayır yemeği var değil mi bu öğlen?
Да там благотворительный бал сегодня для больницы будет. Bu gece hastane için bir yardım balosu var.
Благотворительный госпиталь, человека. Charity Hastanesi, dostum.
Тем временем Джоб давал благотворительный концерт в местном доме престарелых. Bu sırada Gob ise yerel bakımevinde hayır işi yapmaya başlamıştı.
Они отмывали свои грязные деньги через благотворительный фонд. O kirli paralarını, hayır işlerini kullanarak temizlediler.
Между прочим, еще я устроил для тебя потрясающий благотворительный вечер. Bir de ciddi anlamda büyük bir yardım partisi düzenledim senin için.
Начинает свою деятельность благотворительный фонд Вирджила Сванна. Virgil Swann Yardım Vakfı'nı açmanın yanı sıra...
А покончил с ним крупный благотворительный вечер. TV yardım gecesinde onu bitiren şey neydi?
Когда ты вернулся и сел за стол и сказал про благотворительный вечер Бродки. Tuvaletten döndüğünde masaya oturdun ve Brodkeys yardım programından bahsettin. Gitmek isteme nedenini biliyorum.
Сегодня там проходит благотворительный вечер. Bu akşam yardım etkinliği varmış.
Как прошёл благотворительный вечер? Hayır etkinliği nasıl geçti?
Эти ребята напали на благотворительный сбор военных. Bu adamlar askeri bir bağış etkinliğine saldırdı.
Что такое благотворительный фонд, Том? Kâr amacı gütmeyen ne demek Tom?
В эти выходные мама устраивает благотворительный ужин. Bu hafta sonu annem yardım yemeği veriyor.
Ты провела тот благотворительный вечер. Şu takvim olayına bağış yaptın.
Это благотворительный бал! Нас потом распнут. Sonra da bağış gecesini ekmemizi mi konuşsunlar?
Мы подписались на благотворительный марафон и должны сделать это. Bu hayır koşusuna kayıt olduk ve şimdi de koşacağız.
Во-первых. У нас на подходе благотворительный аукцион завтра в обед. Хватит. Öncelikle, yarın öğle yemeğinde, şu yardım derneği müzayedesi var.
Зачем кому-то кто судится с клиникой приходить на этот благотворительный прием? Hastaneye dava açan biri, yardım gecesine niye bilet alsın ki?
Чтобы возместить потери, я собираюсь устроить небольшой благотворительный аукцион. Zararlarını telafi etmek için, küçük bir yardım müzayedesi planlıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!