Примеры употребления "помочь" в русском

<>
Уолес Боден, чем могу помочь, сержант? Wallace Boden, nasıI yardımcı olabilirim, Komiser?
Вообще-то, Блейк взялся помочь. Aslında, Blake yardım ediyor.
Эти девочки только что похоронили мать, но они пришли помочь. Kızlar aneelerini daha yeni gömdüler, fakat buradalar ve yardımcı oluyorlar.
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку. Bir komşumuza ağacı taşıması için yardımcı olabilirim demiştim.
Идемте, тетушка, позвольте помочь вам. Hadi, teyze, sana yardım edeyim.
Но у неё не получалось, поэтому я попытался помочь. Ancak sorun yaşıyor gibiydi bu yüzden ona yardım etmeyi denedim.
Брось, я просто хочу помочь. Hadi, sadece yardım etmek istiyorum.
Генерал, что если Орион сможет помочь Чаку удалить Интерсект, стереть его из головы? Beckman ufacık bir şeymiş. General, ya Orion Chuck'a Bilgisayar'ı kafasından silmesi için yardım edebilirse?
Может помочь в идентификации. Kimliklerin belirlenmesine yardımcı olabilir.
Ты же сама вызвалась помочь. Çünkü yardım etmeye gönüllü oldun.
Я лишь пыталась помочь. Yalnızca yardım etmeye çalışıyordum.
Ты просил меня помочь. Yardım istedin, ettim.
Нужно помочь Миранде с управлением лейбла, пока Хейли не в состоянии. Haley iyi olmadığı için, Miranda'nın plak şirketinin yönetiminde yardıma ihtiyacı var.
Доктор Ходжинс, подумал, может, смогу помочь в поиске лицевых костей. Dr. Hodgins, yüz kemiklerini ayırmada size yardım edebilir miyim? Tabi ki.
Фредова? Я хочу вам помочь. Offred, sana yardım etmek istiyorum.
Пиво должно было помочь. Biranın yardımı olmuş olmalı.
Богатые нефтью страны могут помочь нам. Petrol Zengini ülkeler bize yardım edebilir.
Можете помочь мне найти вишни? Kirazları bulmama yardım eder misiniz?
Почему храм не хочет помочь? Tapınak neden yardım etmek istemiyor?
Хотите помочь всем финским "детям войны"? Bütün Finli savaş çocuklarına yardım etmek ister misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!