Примеры употребления "помог" в русском

<>
Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время. Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla.
Мне нужно, чтобы ты помог нам спасти её. Onu kurtarmak için "bize" yardım etmeni istiyorum.
Один еврей помог устроить. Bir Yahudi sayesinde başladım.
Я стоял там и помог ему убить Финна чтобы он смог набить себе карманы. McGovernlar gibi adamlar. Orada durup, kendi cebini doldursun diye Finn'i öldürmesine yardım ettim.
Я помог создать ей новую личность. Yeni bir kimlik almasına yardımcı oldum.
Я помог девушке в трудной ситуации, вот и всё. Şehirden ayrılmak isteyen bir kıza yardım ettim sadece. O kadar.
Он хочет что бы ты помог вернуть Англию. İngiltere'ye tekrar sahip olurken ona yardım etmeni istiyor.
Наш американский друг сильно помог. Amerikalı arkadaşımızın epey yardımı dokundu.
Вашингтон считает, что это Коллинз помог Кэффри схватить Маклиша, а не ты. Ayrıca başkent soracak olursa MacLeish'i buraya getirmeye yardımcı olan kişi Collins'tir, sen değil.
Я помог спасти принцессу. Prensesi kurtarmana yardım ettim.
Я знаком с его женой. Я помог им с удочерением. Eşini de tanıyorum, kızlarını evlat edinmelerine ben yardım etmiştim.
Ты помог спасти жизнь капрала Шиа. Onbaşı Shea'nın hayatını kurtarmaya yardım ettin.
Это он помог тете с деньгами. Halama para konusunda o yardım etti.
Я помог Энни подстроить фальшивую смерть. Annie'ye sahte ölümünü düzenlemesine yardım ettim.
Он помог нам с Джеймсом Эрлом Дином. Jimmy Earl Dean olayında bize yardım etmişti.
Да и кетчуп помог. Ketçap da işe yaradı.
Ты помог спасти авиакомпанию и все благодарны тебе за это. Havayolunu kurtarmaya yardım ettin ve seni bunun için hatırlayacaklar. Doğru.
Но вчера ты очень нам помог. Ama evvelki gün bize yardımcı oldun.
Он помог им меня найти. Onları beni bulmasına yardım etmişti.
Не очень-то помог Фрейзер. Fraiser'a pek yardımı olmamış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!