Примеры употребления "yaratık avlamak" в турецком

<>
Yaratık avlamak iyi olduğumuz şeydi. Мы охотимся. Хорошо делаем дело.
İnsanları kurtarmak, yaratık avlamak, aile mesleğimiz mi? Спасать людей, охотиться на нечисть, семейный бизнесс?
O yaratık çekip gitti sanıyordum. Я думал, зверь сбежал.
Artık kendi türümüzü avlamak yok. Охота за нашим видом окончена.
böylece hattaki yaratık korkusundan. В общем существо напугано.
Paris'te tavşan avlamak bana daha uygun. Я скорее спец по ловле кроликов.
Diğer taraftan, ortada kayıp bir yaratık var. Но с другой стороны, пришелец на свободе.
Ben Khalid'i avlamak ve öldürmek istedim. Я хотел выследить и убить Халида.
Canlı bir yaratık olmuştur. Он стал живым существом.
Evet, avlamak için egzotik hayvanlar. Да, экзотические животные для охоты.
Yaratık öldü değil mi? Чудовище умерло! Вранье!
Ama bilmelisin ki, ördek avlamak süre alır. Но имей в виду, иногда приходится ждать.
"Bu yaratık gün içinde çok farklıymış." В дневное время гиппопотам - совсем другое существо.
Mark'ı avlamak için mi? Из-за охоты на Марка?
Kate ve Tasha birer yaratık tamam mı? Кейт и Таша - монстры, так?
Onun bir yaratık olduğunu söyledin. Говоришь, он был монстром.
Kim yaratık gördüm diyen bir hastaya inanır ki? Кто же тут поверит россказням пациентов про монстра?
Bizim büyük yaratık striptizci mi? Наш папочка монстров - стриптизёрша?
Yaratık da uçurumdan düştü. Чудовище упало в ущелье.
Yaratık ikimizi de ortadan kaldırmaya çalışıyor. Зверь пытается избавиться от нас обоих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!