Примеры употребления "umut ediyorduk" в турецком

<>
Almanya'nın her yerinden insanların bize katılmasını umut ediyorduk. Мы надеялись, что весь наш народ присоединится.
Amerika'ya da umut veriyorum. Я дарю Америке надежду.
Yukarıda bir oyun prova ediyorduk. Мы просто наверху репетировали пьесу.
Daha çok gençtin, hâlâ içinde bir umut vardı. Ты была молода, в тебе ещё оставалась надежда.
Hiçbir çocuk bu kadar umut vaat etmemişti. Никто из детей не подавал столько надежд.
İçimde sürekli bir gün uyanacağına dair bir umut var. Я продолжаю надеяться, что могу заставить ее проснуться.
Sizin için dileğim umut olmanız. Я желаю вам стать надеждой.
Dinle, kazanmak istiyorum, o yüzden Tony'nin üstünde olmayı umut ediyorum. Слушай, я хочу выиграть, так что надеюсь я выше Тони.
Benim dünyamda bunun anlamı "umut". В моём мире это означает - надежду.
Elflerin son umut kırıntısı da kızla birlikte ölecektir. Последние остатки надежды эльфов умрут вместе с ней.
Hâlâ umut besleme aşamasındayım. До сих пор надеюсь.
Sonraki hafta Macmillan'ın çıkmasını umut ediyoruz. А через недели надеемся позвать МакМиллана.
Etta'yı tekrar görebilmek için umut olduğunu. Что ты надеешься вновь увидеть Этту.
İnsanlara umut vermen için. Чтобы дать людям надежду.
Umut sadece cılız bir duygudur. Надежда - лишь мимолётное чувство.
Biz mucizeler, umut ve düşler getiririz. Дарить им чудеса, надежды и сны.
"Nefret dolu bir dünyada, umut etmeye cesaretimiz olmalı. "В мире, полном ненависти, нужно уметь надеяться.
Bizde aynı şeyi umut etmiştik. Мы надеялись о том же.
Umut, insanı felce uğratabilir. Надежда иногда парализует, сэр.
Bunu düşünmeni umut ediyordum. Я на это надеялся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!