Примеры употребления "надеюсь" в русском

<>
Я надеюсь, что они не видели этого видео. O videoyu görmemelerini içtenlikle umuyorum.
"... надеюсь на проявление человечности после всего произошедшего" "... Tüm bunlardan sonra dayanışmanın artmasını umuyorum."
Надеюсь, вы все согласитесь. Umarım siz de bana katılırsınız.
И надеюсь, что ночь в тюрьме научила вас чему-нибудь. Umarım tüm gece nezarethanede kalmak size iyi bir ders olmuştur.
И когда мы определим это, надеюсь, мы сможем научить вас достигать множественные оргазмы. Bunu bir kez saptadık mı, çoklu orgazmı yaşayabilmeniz için size rehberlik edebileceğimizi umut ediyoruz.
Надеюсь, ты планируешь всё это убрать. Umarım bunu temizlemek için bir planın vardır.
Надеюсь, Одо скоро встанет на ноги. Sanırım. Umarım, Odo yakında ayağa kalkar.
Чёрт, надеюсь, всё пройдёт быстро, кровать жутко неудобная. Dostum, umarım çabuk biter, çünkü bu yatak gerçekten rahatsız.
Надеюсь этот стрелок сделает своё дело. Umarım o tuttuğumuz tetikçi işini biliyordur.
Я надеюсь, ты примешь это как жест доброй воли, дающий новое начало нашей прекрасной дружбе. Sadece çok güzel bir dostluk başlatmak adına yapılmış bir iyi niyet gösterisi olarak kabul etmeni ümit ediyorum.
Надеюсь, послание стОит твоей жизни. Umarım bu mesaj hayatın kadar değerlidir.
Надеюсь, ты счастлив. Mutlu olmasını ümit ederim.
Я надеюсь, Вы правы. Kendi yararın açısında umarım haklısındır.
Завтра будет голосование, надеюсь, ты откладывал деньги, потому что твоя кормушка скоро закроется. Yarın bir oylama istedim ve umarım biraz para biriktirmişsindir çünkü işin kaymağını yiyişin sona ermek üzere.
Надеюсь, твоя боль скоро притупится. Umarım uzun süre kalbi kırık kalmazsın.
Надеюсь, это не слишком неуместно. Umarım size karşı küstahlık etmiş sayılmaz.
Надеюсь, заберете меня домой. Umarım eve götürmek için gelirsiniz.
Надеюсь, я помешал чему-то интересному. Umarım ilgi çekici bir şeyi bölüyorumdur.
Надеюсь, ты в своих необъятных трусах. Tanrım, umarım o devasa külotu giyiyorsundur.
Синьоры, надеюсь вы оценили нововведение. Beyler, umarım yeni durumdan memnunsunuzdur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!