Примеры употребления "надежду" в русском

<>
"Красочный квартал" Газы дарит надежду Палестине Gazze'nin "Renkli Mahallesi" Filistin'e Umut ve Şifa Getirdi
Поэтому не теряй надежду. Bu yüzden umudunu kaybetme.
Я дарю Америке надежду. Amerika'ya da umut veriyorum.
Один оптимизм, любовь, и надежду. İyimserlik, sevgi ve evet, umut.
Чтобы дать людям надежду. İnsanlara umut vermen için.
Мы приносим радость и надежду в жизнь людей. İnsanların hayatına çok fazla neşe ve umut getiriyoruz.
Мы даем обычным парням надежду. Biz sıradan adamlara umut veriyoruz.
Ты даешь людям ложную надежду. İnsanlara boş yere ümit veriyorsun.
Потерял надежду на спасение, Джон? Bütün kurtuluş umudunu yitirdin mi John?
Вы дали мне ложную надежду. Bana boş yere umut verdin.
Когда юный Теммес Бакстер был одержим, я справил последние обряды. И оставил надежду. Genç Tammas Baxter İblis tarafından ele geçirildiğinde son ayini uyguladım ve umut etmeyi bıraktım.
Вы дали им надежду сегодня. Bugün onlara umudu siz verdiniz.
Я еще не потерял надежду найти решение. Bir çözüm bulma umudumu bir kenara bırakmadım.
Не время терять надежду. Umudunu kesmenin zamanı değil.
Ты даёшь ему надежду, а он с ума сходит! Çünkü ona ümit veriyorsun, bu da onu deli ediyor.
Незаметно уйти и продолжать намеченный путь, либо дерзко заявиться на порог, вверяя надежду в руки судьбы. Planladığım gibi yoluma devam edebilir veya yüzsüzce kapıyı çalıp, varsa eğer, umut var mı diye bakmaktı.
Это дало мне надежду. Bu bana umut verdi.
Томасин потеряла всякую надежду. Thomasin tüm umudunu kaybetmişti.
Фернандо, похищение немецкого Посла дает мне надежду. Fernando, Almanya Büyükelçisi'nin kaçırılması bana umut veriyor.
Ты спугнул нашу надежду Империи. İmparatorluğun tek umudunu yok ettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!