Примеры употребления "надежд" в русском

<>
Никто из детей не подавал столько надежд. Hiçbir çocuk bu kadar umut vaat etmemişti.
Сказал, что не хочет давать мне ложных надежд. O istemedi dedi Bana herhangi bir sahte umut verecek.
Ты готов умереть ради пустых надежд! Boş bir hayal uğruna ölürsün sen.
Доверие может принести много ложных надежд. Güven birçok hayal kırıklığı meydana getirebilir.
Уверен, вы одержимы множеством жалких надежд и мечтаний. Eminim hepiniz hüzün dolu küçük umutlarınızla ve hayallerinizle uğraşıyorsunuz.
Сидни не оправдал наших надежд, став священником. Sidney, rahip olarak hepimizi hâyâl kırıklığına uğrattın.
Полна надежд на будущее. Gelecekle ilgili umut doluyorum.
Например на ту, что вы не стали бы давать мне ложных надежд? Gerçek senin, bana yanlış umut vererek hakaret etmemesi gibi bir gerçek mi?
Когда умирает младенец, с ним уходит много надежд. Bilirsin, bir bebek öldüğü zaman ümitler de ölür.
Не давай ей напрасных надежд. Bu boş bir umut değil.
Исторический, трудолюбивый и полный надежд. Tarihi, emektar ve umut dolu.
Но Бог - это всего лишь химера человеческих надежд и страхов. Ancak Tanrı, insanın korku ve umutlarının yarattığı bir hayal ürünüdür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!