Примеры употребления "umurumda değildi" в турецком

<>
Hayır, çünkü lisede nasıl biri olduğun umurumda değildi. Ведь мне неважно, кем ты была в школе.
Magnuson senin akıl hocan değildi. Магнусон не был твоим наставником.
Ödül umurumda bile değil. Меня не волнует награда.
Ve hayır, bu bir mecaz değildi. И нет, это была не метафора.
Halk benim umurumda değil. Меня не интересуют люди.
Cinayet ve kanundan kaçmak planının bir parçası değildi. Убийство и побег не были частью его плана.
Para ya da müzik kutusu umurumda değil. Меня не волнуют деньги или музыкальный автомат.
Bu da Bobby Corso ile alakalı değildi. И это не было о Бобби Корсо.
Aklından ne geçtiği hiç umurumda değil. Мне плевать, что там думаешь.
Babamla ilgili değildi, değil mi? Это было не из-за моего отца?
İleride sevgilim olmuşsun ya da olmamışsın, umurumda değil. И плевать, если ты не будешь моим парнем.
Bu bir çıkma değildi. Это не было свидание.
Sürüngen, ahmak, umurumda değil. Anladınız mı? Рептилия, или обычный козел, мне плевать.
O patlama bir kaza değildi. Этот взрыв не был случайностью.
Ne yaptığı da babasının kim olduğu da umurumda değil. Мне плевать что он сделал и кто его отец.
Bunu yapan hayvan değildi. Это был не зверь.
Nasıl yapacağınız umurumda değil, sadece yapın! Мне плевать, как это сделать. Делайте.
Aslına bakarsanız, hiçbir zaman kolay değildi. На самом деле, никогда не было.
O aptal hikayeler artık umurumda değil. Меня больше не волнуют глупые истории.
Yüzük kutusu değildi o. Это была не коробка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!