Примеры употребления "волнуют" в русском

<>
Новички никого не волнуют. Yeniler kimsenin umurunda değil.
Это парни и их жены, и жен волнуют такие вещи. Çocuklar ve karıları.. ve karıları bu tür şeylere önem verir.
Кого вообще волнуют токсичные отходы? Zaten zehirli atıklar kimin umurunda?
Голые куклы меня не волнуют... Çıplak kuklalar beni rahatsız etmiyor.
Неужели они тебя совершенно не волнуют? Herhangi biri seni rahatsız etmedi mi?
Ну, меня ваши уличные разборки не волнуют. Sizin uyuşturucu satışındaki sokak rütbeniz hiç umurumda değil.
Послушайте, меня не волнуют ваши правила и инструкции. Bakın, sizin iptal politikanız benim umurumda bile değil.
Если честно, некоторые элементы договора все еще меня волнуют. Dürüst olmak gerekirse bu ayarlamanın elementleri beni hâlâ rahatsız ediyor.
Почему тебя так волнуют деньги? Neden parayı dert ediyorsun ki?
Меня волнуют не камни. Bu taşlar umurumda değil.
Его волнуют только деньги. Umursadığı tek şey para.
Деньги меня не волнуют. Paranın hiç önemi yok.
Меня не волнуют твои подружки. Kız arkadaşın gerçekten umrumda değil.
Ее не волнуют самосохранение или побег. Kendini korumakla ya da kaçmakla ilgilenmiyor.
Тебя правда волнуют люди, а не один конкретный человек? Onemli olan insanlar mi yoksa sadece belli bir insan mi?
Меня волнуют только плёнки. Önemli olan bu kasetler.
Меня не волнуют ваши идеалы! O saçma dogmanız umurumda değil!
Меня больше не волнуют глупые истории. O aptal hikayeler artık umurumda değil.
Меня такие мелочи не волнуют. Böyle önemsiz şeyler umrumda değil.
Меня они не волнуют. Ben elindeki verilerle ilgilenmiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!