Примеры употребления "не было" в русском

<>
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Twitter и многие СМИ обращают внимание на количество жертв, а не на тот факт, что у многих погибших не было денег, чтобы укрыться от жары. Hindustan Times tarafından bu fotoğraf paylaşılıp birçok retweet ve küresel haber yorumları alırken, Global Voices haberin gerçekliğinden emin değil.
К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой. Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu.
Я даже искал сообщения поддержки, но их не было. İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu.
Что касается вчерашних действий НДС: это не было официальное партийное собрание НДС. Asıl NRM toplantısı o değildir.
В бомбах не было пороха! O bombaların içinde barut yoktu!
А почему не было голосования? Niye bunun için oylama olmadı?
Это не было ограблением. Bu olay soygun değildi.
Не было никаких причин убивать ее. Kızı öldürerek eline bir şey geçmez.
Не было никакого урока! Ders mers yok burada!
Может не было доказательств. Belki elinde kanıtı yoktu.
Глория выглядела очень счастливой, но мне не было радостно. Gloria çok mutlu görünüyordu, ama ben aynı şekilde hissetmiyordum.
По Румынии отмашки не было. Romanya, kurul salonunda değildi.
Это не было бесполезной жестокостью. Bu anlamsız bir zalimlik değildi.
Меня усыновила замечательная семья. Никаких проблем не было. Aslında ben harika bir aile tarafından evlat edinildim.
Последнего отсчета не было. Son sekiz biraz kapalıydı.
Это не было темой. Bu bir tema değildi.
Если это не было глупой отговоркой. Tabii, bu bir kaçış değilse.
Меня минут не было, а ты уже снарядил Руиза убрать Серба. dakika geç kaldım ve sen de Ruiz'i Serb'i indirmeye ikna mı ettin?
Ничего плохого не было. Herhangi bir sorun yoktu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!