Примеры употребления "не были" в русском

<>
Бессмыслица спора за место на парковке уже используется в качестве доказательства того, что убийства не были мотивированы нетерпимостью. Cinayetlerin bağnazlık ile harekete geçmediği, bir park çekişmesinin gereksizliği halihazırda delil gösteriliyor.
девочки из никогда не были зачислены в какое - либо образовательное учреждение. On kız çocuğundan üçü henüz hiçbir eğitim kurumuna kaydolmamış durumda.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Мои свадьбы не были удачными. Düğünler benim için kötü şanstı.
Мы никогда не были так близки к поимке этого человека. Hannibal! - Bu adamı yakalamaya her zamankinden çok yakınız.
Те девочки даже не были ведьмами. O kızlar aslında cadı bile değilmiş.
Результаты последних тестов не были обнадеживающими. Son sınama sonuçları umut verici değil.
Но они не были красивее тебя. Ama hiçbiri senden daha güzel değildi.
В смысле, Дебби и Зельда не были настоящими родственниками, но... Aslında Debbie, Zelda'nın tam olarak akrabası değil, ama yine de...
Пока Хоффман и Фенски оба не были найдены мёртвыми на пустыре за городом. Üç ay önce Hoffman ve Fensky, Nicetown'da boş bir arazide ölü bulundu.
Они не были богаты? Doğuştan zengin değil misin?
Он также поможет вам в поисках тел жертв которые не были обнаружены. Ayrıca, bugüne kadar bulunamayan kurbanların cesetlerini bulmanıza da yardım etmeye çalışacak.
Вы не были случайно жертвой. Bunu rastgele kurbanlar için yaparlar.
Разве вы не были готовы скормить меня волкам? Beni kurtlara yem etmeyi bekleyen siz değil miydiniz?
Мы не были нигде вдвоем с тех пор, как расстались. Nasıl yani? Yani ayrıldığımızdan bu yana birlikte pek vakit geçirmiyoruz.
И дать понять, что мои способности к саморазрушению не были безграничными. Ayrıca kendimi sabote etme kapasitemin o kadar da sınırsız olmadığını bilmeni istedim.
Как бы мы не были злы друг на друга, она знает. Demek istediğim, birbirimize karşı ne kadar kızgın olursak olalım, bilir.
Они не были с тобой грубы? Sana kaba davranmadılar, değil mi?
Давненько мы не были наедине. Yalnız kalmayalı uzun zaman oldu.
Похоже была только одна выставка в галереи в Ист Вилладж, отзывы не были положительными. Sadece East Village'de tek bir ilgi odağı olan sergisi varmış ve incelemeler pek hoş değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!