Примеры употребления "transfer" в турецком

<>
1985 yılında İsviçre takımı Neuchâtel Xamax'a transfer olmuştur. В 1985 году Штилике перешёл в швейцарский "Нёвшатель Ксамакс", с которым выиграл две швейцарских суперлиги.
Buraya bir hafta önce minimum güvenlikle transfer edilmişsin. Тебя перевели сюда неделю назад из общего режима.
Bu yüzden. bölgeye transfer oldum ve üniformalı olarak kaldım. Поэтому я перевелся в участок и остался в форме.
2006 yılının haziran ayında RC Deportivo de La Coruña takımına transfer oldu. В июне 2006 года Рики подписал пятилетний контракт с "Депортиво".
20 Kasım 2013 tarihinde, Bundesliga ekiplerinden Borussia Dortmund'a transfer oldu. 20 ноября 2013 года подписал контракт до конца сезона с дортмундской "Боруссией".
Dur ne diyeceğim, şu an transfer emrine bakıyorum. Знаешь, что? Я ищу приказ о переводе.
35'te onu aradığını kanıtlıyor ayrıca dün gece İsviçre bankasına milyon dolar transfer edildiği de doğru. 35, а также вчера вечером, 4 миллиона долларов были переведены в швейцарский банк.
Kimlik hırsızının izi bir Donanma barına ulaştırınca Diane, senin yetkine transfer edilmeyi istemiş. Когда личность мошенника отследили до бара, Даян попросила перевести ее в твою юрисдикцию.
Artık bir tutukluyu transfer etmek için başkandan imzalı yazı gerekiyor, burada. При переводе задержанного требуется письмо подписанное директором секретной службы, вот оно.
Tüm zip dosyasını bozmak için veri transfer penceresinde "İptal" i tıkla. Чтобы повредить архивный файл, нажми "прервать" в окне передачи данных.
Cayman Adası Kroenfeld Bankası'nda hesaplarım var. Bu hesaplardaki paraları transfer edip bono haline getirmenizi istiyorum. Я хочу перевести свои средства из банка на Каймановых островах сюда и вложить в облигации.
2007 yılında, Sunny şarkıcı SM Entertainment transfer oldu Ayumi Lee, tarafından tavsiye edilmiştir. В 2007 году певица Аюми порекомендовала Санни для перевода в SMEntertaiment.
18 Ağustos 2009'da Liga ACB takımlarından bir başka Avrupa devi Barcelona'ya transfer oldu. 18 августа 2009 года он был продан в Барселону, с которой подписал трёхлетний контракт с правом перейти в НБА после второго года.
Asenjo, 8 Temmuz 2009'da Atlético Madrid'e 5 milyon € karşılığında transfer oldu ve 4 yıllık kontrat imzaladı. 8 июля 2009 года Асенхо перешёл в клуб "Атлетико Мадрид", сумма трансфера составила 5 миллионов евро, срок контракта - 4 года.
Manchester United'ın en çok transfer ücreti ödediği futbolcu Ağustos 2014'te 59,7 milyon £ karşılığında Real Madrid'den gelen Ángel Di María'dır. До этого рекорд принадлежал трансферу Анхеля Ди Марии, за который "Реал Мадрид" получил 59,7 млн фунтов в августе 2014 года.
1991 yılında İspanya'nın Sevilla kulübüne transfer oldu. В 1991 году перешел в испанский клуб "Севилья".
Müfettişlerimiz paranın izini bulmaya çalıştı fakat yurtdışına bir yere transfer edilmiş. Наши следователи пытались их отследить, но деньги перевели за границу.
Lisans öncesi eğitimine Pasadena Ön Lisans Yüksekokulu başlamış, burada iki yıl okuduktan sonra Kaliforniya Üniversitesi, Los Angeles'a (UCLA) transfer olmuştur. После двух лет в колледже Пассадены (Pasadena Junior College) он перевелся в Калифорнийский Университет в Лос-Анджелесе (University of California at Los Angeles, UCLA).
ABD Posta Servisi'ne gittiğini söyleyen güçlü söylentilere rağmen, Ivan Basso takım yöneticisi Bjarne Riis gözetiminde, 2004 sezonu için CSC takımına transfer oldu. Несмотря на неутихающие слухи о том что Бассо перейдет в команду Армстронга - US Postal Service, в 2004 году он подписывает контракт с командой CSC под управлением Бьярне Рииса.
2010'da eski takımı Pallacanestro Treviso'ya geri döndü. 2010 yazında New Basket Brindisi takımına transfer oldu. В 2010 году он снова вернулся в "Бенеттон Тревизо", но уже летом подписал контракт с итальянской командой "Энел Бриндизи".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!