Примеры употребления "перевели" в русском

<>
Энни перевели в мой отдел. Annie benim bölümüme transfer oldu.
Я попрошу, чтобы отца О 'Мэлли перевели. Peder O 'Malley'in başka bir yere alınmasını isteyeceğim.
Они усилили охрану в секторе А-2 и перевели туда лучших работников. Sektör A-2'de güvenliği arttırdılar ve en iyi işçilerini buraya transfer ettiler.
Новенького перевели из Манси. Muncie'den yeni eleman geldi.
Мориарти перевели три недели назад. Moriarty üç hafta önce nakledilmiş.
Наши следователи пытались их отследить, но деньги перевели за границу. Müfettişlerimiz paranın izini bulmaya çalıştı fakat yurtdışına bir yere transfer edilmiş.
Мы ходатайствуем, чтобы тебя перевели в психиатрическое молодежное заведение. Seni psikiyatrik gençlik tesisine transfer ettirmek için mahkemeye dilekçe vereceğiz.
Недавно перевели из Психо. Psikiyatri'den yeni nakil geldi.
Почему его перевели сюда? Neden buraya transfer edildi?
Тебя перевели сюда неделю назад из общего режима. Buraya bir hafta önce minimum güvenlikle transfer edilmişsin.
Уинстона перевели за неделю до происшествия. Winston bir hafta önce transfer olmuştu.
Его перевели в тюрьму с другим режимом. Onu az güvenlikli bir hastaneye transfer ettiler.
В прошлом году вы нелегально перевели активы на миллиона долларов через мою компанию. Geçen yıl yasa dışı olarak ailemin şirketi üzerinden milyon dolarlık varlık transfer ettiniz.
Если бы арестованного перевели, то здесь бы не оставалось копий. Eğer mahkum nakledilmiş olsaydı, bu beş suret hala burada olmazdı.
Меня перевели в цветочный магазин несколько месяцев назад. Birkaç ay önce beni çiçekçi dükkanına transfer ettiler.
А потом в нашу школу перевели Майкла Джордана. Ve sonra Michael Jordan bizim liseye transfer oldu.
Я думала, её перевели отсюда. JANKO: burdan transfer olduğunu sanıyordum.
Хелен перевели в отделение интенсивной терапии несколько часов назад. Helen birkaç saat önce önemli bir bakım tesisine nakledildi.
Я попросила помочь, и его перевели в трудовой лагерь за стеной. Onlardan yardım istedim ve duvarın dışındaki bir çalışma kampına transfer edilmesini sağladılar.
Нет, его перевели в Форт Уорд. Hayır, o Fort Worth'e transfer oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!