Примеры употребления "sevdiğim" в турецком

<>
Adam West en sevdiğim Batman, biliyor muydunuz? Знаете, Адам Уэст это мой любимый Бэтмэн.
İyi kitaplardan konuşmak kadar çok sevdiğim başka ne var biliyor musun? Эй, Тревор. Ты знаешь, что я люблю кроме книг?
En sevdiğim şampanya şişesi ve Taylor Swift'in aşk şarkıları. Бутылка моего любимого шампанского и плейлист песен Тейлор Свифт.
En iyi arkadaşımı ve sevdiğim kadını kaybettim. Я потерял лучшего друга и любимую женщину.
Ama askerler konusunda sevdiğim ne var biliyor musun? Но знаешь, что мне нравится у солдат?
Bende de sevdiğim kadından geriye kalan bir şey olsaydı... Если бы у меня осталось что-то от моей любимой...
Ona en çok sevdiğim şarkının ne olduğunu sor. Спроси её, какая моя самая любимая песня.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
Ama kendimden çok sevdiğim kurumun Kutsal Roma Kilisesi'nin yıkımına seyirci kalamayacağım. Святую Римскую церковь, которую я люблю больше, чем себя.
Kızımı sevdiğim için mi bir öğretmeni bıçaklamaya çalıştım? Я попыталась зарезать учителя из-за любви к дочери?
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Evin en büyük odası değil ama en çok sevdiğim bu. Не самая большая комната в доме, но самая любимая.
Annem ve babamın olduğu en sevdiğim anım budur. Это мое любимое воспоминание о маме и папе.
En sevdiğim renk kahverengi en sevdiğim yiyecek koyulaştırılmış şekerli süttür ve hemen ardından çikolata gelir. Мой любимый цвет коричневый, а моя любимая еда - сгущённое молоко вместе с шоколадом.
Benim en sevdiğim kelime merhem, mihenk Vladivostok, muz ve testis. Мои любимых: мазь, пчела, Владивосток, банан и яйцо.
Ve çok sevdiğim bu evi satmaya niyetliyim. - Sırf ondan uzaklaşmak için. - Sheils, anlıyorum. И я даже готова продать этот дом, который я люблю, лишь бы уехать подальше от неё.
Ve bu da eder, en sevdiğim yeni sayım. И таким образом набирается, мое новое любимое число.
Sana dair en sevdiğim anı ne, biliyor musun? А знаешь, какое моё любимое воспоминание о тебе?
Bu dizi bana Machbeth'in en sevdiğim sözlerinden birisini hatırlatıyor. Это шоу напоминает мне мою любимую цитату из Макбета.
Yeşil artık resmen en sevdiğim renk. Зеленый цвет теперь официально мой любимый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!