Примеры употребления "любимого" в русском

<>
"Сиделка присутствует таким образом при деградации любимого человека. Bakıcı çok sevdiği birinin giderek kötüye gidişine tanık olacaktır.
Постарайся, ведь Гувер многое ждет от своего любимого сына. İyi çalış çünkü Hoover en sevdiği evladından büyük işler bekliyor.
Я собираюсь насладиться бокалом моего любимого коньяка. Ben şimdi en sevdiğim konyağın keyfini çıkaracağım.
Бутылка бурбона моего любимого сорта с чёртовой ленточкой, привязанной к горлышку. Bir şişe burbon, benim sevdiğim marka, üzerinde lanet kurdelasıyla beraber.
Не в курсе любимого упражнения мамы в спортзале? Annenin en çok sevdiği kas çalışma şekli hangisiydi?
А ты бы оставил умирать в одиночестве своего любимого человека? Eğer orada sevdiğin biri olsaydı onu ölüme terk eder miydin?
Я просто изображал для мамы её любимого робота. Ben de annenizin çok sevdiği robot taklidini yapıyordum.
Чтобы спасти ее любимого сына. O'nun en gözde oğlunu kurtarmak.
"Ясная полночь", любимого писателя моего брата Уолта Уитмена. Abimin en sevdiği Walt Whitman'dan "Açık Seçik Bir Gece Yarısı"
Обязательно поставь Хоуп тарелку ее любимого цвета. Hope'a en sevdiği renkten olan tabağı ver.
Не хочешь поприветствовать любимого дядюшку? Sevgili dayını karşılamak yok mu?
С потерей любимого нельзя справиться. Sevdiğin birini kaybetmeyi asla atlatamıyorsun.
У вашего любимого пациента гость. Favori hastanın bir ziyaretçisi var.
Моя подруга Давина пытается спасти своего любимого. Arkadaşım Davina sevdiği birisine yardım etmeye çalışıyor.
Бутылка моего любимого шампанского и плейлист песен Тейлор Свифт. En sevdiğim şampanya şişesi ve Taylor Swift'in aşk şarkıları.
Ты убьешь своего любимого учителя истории? En sevdiğin tarih hocanı öldürecek misin?
Мы только счастливы принять любимого сына Рима. Roma'nın en sevilen evladını ağırlamaktan mutluluk duyarız.
Начну с моего любимого места - Лесной парк. Benim favori yerim ile başlayacağım: Forest Parkı.
Я отдала остатки за спасение любимого, но возжелала жить ради большей любви. Kalan kanımı sevdiğim adama verdim ama daha buyük bir sevgi için yaşamak istedim.
Другого любимого романтического фильма. İkinci favori aşk filmin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!