Примеры употребления "sesini duyunca" в турецком

<>
Chuck sesini duyunca oldukça şaşırmış. Чака очень удивил твой звонок.
Jerome'nin sesini duyunca sanmıştım ki... Я услышал Джерома и решил...
Telefon sesini duyunca, tedirgin oldu. Услышав телефонный звонок, она занервничала.
On dakika sonra, silah sesini duydum. А через десять минут я услышала выстрел.
Bunları sağlam bir yalancıdan duyunca inanması güç geliyor. Услышав подобное от хронического лжеца довольно сложно поверить.
O güzel sesini nasıl duyacağım ya? Как я услышу ваш красивый голос?
New York Sanat Köşesi, yediği resmi duyunca çıldırdı. Искусствоведы Нью-Йорка ужаснулись, когда узнали что он съел.
Sesini açar mısınız lütfen? Вы не сделаете погромче?
Az önce "lezbiyen toplumu" dediğimi duyunca odandan fırlayıp mı geldin sen? Ты сейчас услышал слова "лесбийское сообщество" и примчался из своей комнаты?
Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi? Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так?
"Nikah" lafını duyunca korktu mu ne? Он услышал слово "свадьба" и испугался?
Ve müziğin sesini açın. И музыку сделайте громче.
"Evlatlık" kelimesini duyunca el çırptı. Она услышала "подобрали" и похлопала!
Bazen radyonun sesini çok açıyorum, yani bir şey duymadım ben. Иногда включаю громко радио, так что ничего и не слышу.
O blok boyunca yürüyordum ve yardım için haykırdığını duyunca oraya doğru yönümü değiştirdim. Я шел по улице, когда услышал, как он зовет на помощь.
Çünkü küçük bir kalbin sesini duydum. Потому что я слышу маленькое сердце.
Polisten duyunca daha kolay oluyor bazen. Иногда проще услышать это от полиции.
En azından sesini kapatacağım. Я хотя-бы выключу звук.
Ama bunu duyunca Icaros için üzüldüm. когда я услышал это от Икарос.
Otoyolun sesini duyuyor musun? Не слышишь звуки трассы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!